Кошки не всегда молчат. Ведьмовской роман. Алекс Гарр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Гарр
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 0
isbn: 9785449311214
Скачать книгу
и движется – часами, механизмами, автомобилями, поездами. Отец водил их с Рике в Технологический музей, и там мальчик долго мог разглядывать, как крутятся шестеренки, цепляются друг за друга зубчатые передачи, разжимаются пружины или ходят поршни. Особый восторг у него вызвала постоянная экспозиция «Механизмы Леонардо», где воссозданные по чертежам великого италийца машины можно было трогать, и делать с ними все, на что хватало фантазии.

      – У нас хороший потенциал, – посмеиваясь, говорил Ларс Тьоре.

      В тот субботний летний лень с утра ярко светило солнце. Отец был на работе в порту, Ирма и Рике, в шортах и топиках, копались во дворе на клумбе, высаживая купленную на днях новую рассаду. Девочка помогала Ирме, подавая картонные горшочки. Колхикумы, объясняла Ирма, красивые неприхотливые цветы, а зацветут они в сентябре, когда большинство растений уже сбрасывают листву. Улле играл под росшим за домом старым дубом, катая свои машинки.

      Часам к одиннадцати небо быстро затянуло облаками, поднялся ветер, с каждым получасом становившийся сильнее. Неподалеку громыхнул гром. Ирма сняла перчатки и вздохнула.

      – Гроза будет. Ри, сполосни, пожалуйста, инструменты, и убери их в сарай, а я приберусь на клумбе и дорожке. Улле! – повысила она голос. – Собирай игрушки и давай-ка в дом!

      – Сейчас, мам! – отозвался Улаф. Он бросил свои машинки и забрался на качели, которые отец приладил на нижнюю ветвь дуба, удобно отходившую от дерева под прямым углом на высоте пары метров. – Минутку покачаюсь!

      – Быстренько! А то сейчас как ливанет!

      Рике помыла садовый инструмент из шланга и занесла его в сарай. Поэтому удара молнии она не видела. Только сарай на мгновение перестал существовать, превратившись в ослепительное белое сияние. Раскат грома был такой силы, что девочка повалилась на пол, как куль муки, не выпустив из рук грабельки и лопатку. Что-то слышать снова она начала только минут через пятнадцать, и страшного крика Ирмы не слышала тоже.

      Оглушенная Рике выбралась из сарая. Старый дуб дымился. Его верхушка была раскурочена, и там догорали ветки. У дерева, над лежащим навзничь Улафом, склонилась Ирма. Рике подбежала к ним.

      Брат был неестественного серо-зеленого цвета. Ирма щупала пульс у него на горле. Затем она подхватила Улафа на руки и побежала в дом, кинув на Рике безумный взгляд. Девочка словно в ступоре поплелась за ней.

      Ирма уложила сына на диван и уже кричала в телефон:

      – Ню Сандвиксвьен, семьдесят восемь! Молния ударила в дерево, пострадал ребенок! Да, да! Жив! Умоляю, быстрее! Да, я поняла!

      Она опустилась на колени возле дивана, просунув правую руку под лопатки сына, а левой зажав ему нос. Голова Улафа запрокинулась, рот открылся, и Ирма вдохнула ему воздух рот в рот. Грудь мальчика приподнялась, и опустилась, когда Ирма оторвалась от его рта.

      – Ри, намочи полотенце холодной водой и сюда! – выдохнула она.

      Рике побежала на кухню, и вернулась с мокрым