Толкование на Евангелие от Матфея. блаженный Иероним Стридонский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: блаженный Иероним Стридонский
Издательство: Сибирская Благозвонница
Серия:
Жанр произведения: Религиозные тексты
Год издания: 1903
isbn: 978-5-00127-008-9
Скачать книгу
бесов не есть заслуга того, кто действует; он производит это или через призывание имени Христова, или же это подается ради осуждения тех, которые призывают, и ради пользы тех, которые видят и слушают; так что хотя люди и презирают творящих чудеса, однако они должны чтить Бога, вследствие призывания имени Которого совершаются столь многие чудеса; потому что и Саул (1 Цар. 10:10–12), и Валаам (Чис. 23:16), и Каиафа (Ии. 11:49–51) пророчествовали, не зная, что они говорят; и Фараон (Быт. 41:17), и Навуходоносор (Дан. 2:1—45) в сновидениях предузнают будущее, и сыновья Скевы, по свидетельству книги Деяний апостолов, по-видимости изгоняют демонов (Деян. 19:13–14). Ведь и об апостоле Иуде повествуется, что, имея душу предателя, он среди прочих апостолов совершил многие знамения.

      Стих 23. И тогда Я выскажу им, что никогда не знал вас[84].

      Многознаменательно сказал Он: выскажу (confitebor), потому что много времени прежде Он притворно говорил: Не знаю вас. Не хочет знать Господь тех, которые погибают. Обрати также внимание на то, почему Он прибавил: Никогда не знал вас, если, по мнению некоторых, люди всегда обращались между разумными тварями.

      Стихи 23 [окончание], 24. «Отойдите от Меня, делающие беззаконие (iniquitatem)». Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне.

      Он не сказал: делавшие неправду, чтобы не показалось, что Он отметает покаяние, но делающие неправду, то есть вы, которые до настоящего времени, когда уже наступил час суда, имеете еще склонность [ко греху] (affectum), хотя уже не имеете способности грешить (facultatem peccandi).

      Стих 25. И пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот; и он не упал.

      Этот дождь, стремящийся низвергнуть дом, есть дьявол. Реки – это все антихристы, которые мудрствуют против Христа. Ветры воздушные [духовные] – это непотребства, совершаемые [духами] в поднебесной (Еф. 6:12).

      Стих 26 [окончание 25-го и 26-й]. Потому что основан был на камне. А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному…

      На этом камне Господь основал Церковь (Мф. 16:18); от этого камня апостол Петр получил имя. На камне этого рода не найдется следов змея (ср. Притч. 30:19). Относительно его и пророк говорит с убеждением: Поставил на камне ноги мои (Пс. 39:3). И в другом месте: Камень – место убежища для зайцев или для ежей (ср. Пс. 103:18)[85].

      В расщелины скалы устремляется всякое робкое животное: такой защитой пользуется и животное, имеющее жесткую кожу и вооруженное со всех сторон колючками. Поэтому и Моисею, бежавшему из Египта и бывшему робким (lepusculus) перед Господом, говорится в то время: Стань в расщелине каменной: и увидишь отражение тени Моей (Исх. 33:21[86]—22).

      Стихи 27–28 [окончание 26-го, 27 и 28]. Который построил дом свой на песке. И пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое. И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его.

      Основание, которое положил


<p>84</p>

По Синодальному русскому переводу: И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас (Мф. 7:23). – Ред.

<p>85</p>

По Синодальному русскому переводу: Каменные утесы – убежище зайцам (Пс. 103:18). – Ред.

<p>86</p>

По Синодальному русскому переводу: Вот место у Меня, стань на этой скале (Исх. 33:21). – Ред.