БУРАТИНО:
А ты пошёл туда, откуда взялся! (Потасовка.)
МАЛЬВИНА (из окошка вновь проезжающего экипажа):
В общественных местах воспитанные
мальчики ведут себя прилично!
Пьеро подбегает к экипажу, целует протянутую Мальвиной руку; Буратино не трогается с места.
МАЛЬВИНА:
Не ругайся, прежде чем,
Не пихайся, прежде чем
Не узнал зачем «зачем»
И зачем – зачем «зачем».
К Буратино:
Буратино, я передумала и готова
прямо сейчас взять себе твоего малышку.
БУРАТИНО:
Я хотел было отдать его тебе, но теперь
тоже передумал. Ты в стихах да и везде
видишь только «воспитанность» или «не-
воспитанность». Так что лучше уж я вы-
кину своего малышку на помойку.
МАЛЬВИНА:
Ты неисправимый чурбан! (В гневе отъезжает.)
ЧИКИТО:
Буратино о себе слишком высокого
мнения, правда, Пьеро? Он ведёт себя
слишком прилюдно. Такое, говорят,
случается с теми, кто вместо школы
для человеков, выбирает школу Ка-
рабаса. Вот скажи, Пьеро, зачем ты
живёшь?
ПЬЕРО:
Я живу, чтобы сочинять стихи для
Мальвины, которую обожаю.
ЧИКИТО:
А зачем на тебе этот дурацкий костюм,
колпак и столько пудры на лице?
ПЬЕРО:
Затем, что влюблённый должен быть
бледным, печальным и вообще сам не
свой.
БУРАТИНО:
Наконец-то я раскусил тебя, дружище
Пьеро! На самом деле ты живёшь,
чтобы выглядеть бледным и печальным
идиотом. А чтобы у тебя это здорово
получалось, тебе и нужны Мальвина,
стихи, пудра и прочее.
ПЬЕРО:
Хорошо. А тогда зачем живёшь ты?
БУРАТИНО:
Пусть Стихито за меня скажет.
ЧИКИТО:
Пусть каждый за себя говорит!
БУРАТИНО:
Ладно. Я живу, чтобы всех смешить
и передразнивать и вообще чтоб не
скучно было.
ПЬЕРО:
А я помню, кто-то собирался
ходить в школу.
БУРАТИНО:
В школу ходит только тот,
Кто кретин и идиот.
То есть, это папа Карло хотел,
чтобы я ходил в школу… Ну ладно,
мне захотелось сделать ему что-то
приятное.
ПЬЕРО:
Значит, ты живёшь не только от скуки,
но и чтобы делать кому-то приятное?
Ты что, сбился с пути, деревянненький?
БУРАТИНО:
Отстань! Ты говоришь сейчас, как твой
папа Карабас.
ЧИКИТО:
Никто не шагнёт, не взлетит,
Не убавит в весе ни унции,
Если собственный его вид
Дороже ему его функции.
Мимо в третий раз проезжает экипаж Мальвины; (дверца экипажа открыта настежь; Чикито запрыгивает