Для судебной лингвистики вопрос о том, были ли два текста написаны примерно одновременно, особенно интересен. Я начал свою карьеру судебного лингвиста с разборов заявлений в полицию. Отчасти причиной этому послужил регламент составления полицейских заявлений, действовавший до 1985 года. В те времена офицеры полиции обычно сначала выслушивали признание подозреваемых, делая заметки, и затем переписывали их в форме заявления. В те дни отсутствие каких-либо доказательств того, что подозреваемый действительно признался в совершении преступления, привело к тому, что несколько заключенных пытались оспорить приговор на том основании, что их слова были искажены. Однако с момента вступления в силу британского Закона о полиции и доказательствах по уголовным делам, обязавшего записывать допросы на пленку, проблема с установлением последовательности написания текстов по большей части ушла в прошлое, хотя по-прежнему остались старые дела, приговор по которым был вынесен на основании заявления, и осужденные подчас утверждали, что заявление было сфабриковано. Например, в одном случае обнаружилось, что заметки, которые делают обычно в ходе допроса, были написаны уже после того, как заявление составили[6].
В настоящем случае мне было интересно, можно ли отделить инкриминирующие записи от неинкриминирующих. Анализ дневников сопровождается известными сложностями, потому как:
• формальный текст в них может сочетаться с неформальным;
• дневник может иметь разные адресаты (самого автора, дневник, далекого друга и так далее);
• зачастую он написан так, чтобы скорее польстить автору, чем отразить действительные события;
• он может сочетать повествовательные, описательные и монологические стратегии.
Руководствуясь этими соображениями, я проанализировал некоторые стилевые черты дневников:
1) пропуски личного местоимения, например «Встретил Джорджа» вместо «Я встретил Джорджа»; эта особенность представляет интерес, так как довольно часто встречается в дневнике за 2003 год;
2) использование символов, известных как смайлики, в том числе улыбающегося и хмурящегося лица: :) и :(. По-видимому, они использовались для акцентирования какой-либо точки зрения или реакции на ситуацию;
3) использование рисунков, например карт, диаграмм или нарисованного сердца (предположительно, обозначающего привязанность);
4) подчеркивание, вероятно акцентирующее слово или словосочетание;
5) использование скобок, по-видимому, для раскрытия мысли и ослабления акцента на несущественном материале;
6) использование кавычек для акцентирования слова или словосочетания