Великий язык тюрков. Рафис Салимжанов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рафис Салимжанов
Издательство: Татарское книжное издательство
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2017
isbn: 978-5-298-03515-6
Скачать книгу
спал на гвоздях, чтобы, так сказать, привыкать к лишениям и трудностям в борьбе за народное счастье, Чернышевский дал татарскую фамилию «Рахметов»…

      Почему?

      Меня терзают смутные сомнения

      Есть местоимение «я» в русском языке…

      Данное слово в именительном падеже звучит «я».

      Однако…

      Дальше в родительном падеже и в других падежах это слово видоизменяется просто до неузнаваемости.

      Слово почему-то превращается в тарабарский «мин».

      «Меня терзают смутные сомнения».

      «Мине терзают смутные сомнения»…

      «Дайте мне жалобную книжку»…

      «Дайте мина жалобную книжку»…

      Мин, мне, меня

      Что же это такое?

      Странно, однако ж…

* * *

      «Сомневайся во всём», – сказал, кажется, французский мудрец Рене Декарт.

      Корень тут мнение.

      Итак…

      Становится жарко…

      Даже в бане.

      Почему же слово «мнение» так похоже на татарский «мин», что означает «я»?

      А не окопался ли и внутри «сомневайся» тюркский корень «мин», а не русский «я», что должно происходить по всем правилам?

      Здоровеньки булы!

      – Это несерьёзно!

      – Конечно, несерьёзно, господин Бывалый.

      Настолько несерьёзно, что имя твоё, вот это самое Бывалый из комедии Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика»…

      Разреши поскребать, поскоблить малость, пока бабушка ушла за дружинниками, и ты стоишь на шухере.

      Да, имя твоё Бывалый образовано от глагола прошедшего времени «был»

      Берём да спрягаем этот глагол.

      Прошедшее время этого глагола – был.

      Будущее время – будет.

      А где же настоящее время этого глагола, и почему мы говорим «был, есть, будет» вместо положенного по всем правилам «был, бысть, будет»?

* * *

      Вообще-то есть она…

      Вот это «есть» и есть.

      «У меня есть велосипед».

      «У вас есть идея».

      «У них есть дом».

* * *

      Но…

      Дело в том, что слово «есть» совсем из другой оперы.

      Вернее, совсем из другого языка – старославянского.

      В котором, как ни странно, слов «был», «будет» нет.

      Но есть кое-что другое:

      Аз есмь.

      Ты еси.

      Он есть.

      Мы есьмы.

      Вы есте.

      Они суть.

      Странно, откуда и как слово «был» появилось в великом и могучем русском языке?

      Не оттуда ли, откуда и многие остальные исконно (от тюрко-татарского словосочетания «иске көн» – старый день) русские слова, то есть от тюркских языков?

* * *

      Есть, например, на украинском языке выражение «здоровеньки булы».

      Однако…

      Как же так получается? Русско-украинское слово «здоровеньки» как ни в чём не бывало стоит рядом с нашим тюрко-татарским