Опыты конкретного киноведения. Владимир Забродин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Забродин
Издательство: ВГИК
Серия:
Жанр произведения: Кинематограф, театр
Год издания: 2013
isbn: 978-5-87149-147-8
Скачать книгу
конкретно не выражающие.

      Создание роли – раздраение себя на двоих:

      1-ый – продукт реализации, 2-й – формирующий и критикующий мастер (см. Коклена)[9].

      («Усов 1-ый» и «Усов 2-ой».)

      Игра ребёнка: 1) элемент подражательный («под взрослых») и 2) – фантазия. И дети делятся на «обезьянок» и «фантастов», сочиняющих, творящих своё. Таковы и актёры – «подсматривающие» и творящие.

      В гротеске «подсматриванье» допустимо, ибо от подсмотренной до созданной фигуры невероятный путь.

      Человек заиграл в «Ринальдо»[10]: накинутый плащ, – поза, – движение, – выкрик, – слово, – слова. Внутри же какой-то подъём – волнение.

      Режиссёр сам почти всегда плохо играет – он слишком знает, как должно быть: У2 в нём занял всё и ему нужен У1 – извне представляющий актёр. В режиссёре У1 и У2 разорваны – нет действенного слияния. Режиссёр не «сидит», а говорит с собою: «как хорошо я сел», «какая умелая пауза» – в нём слишком много «оценщика» с утонченным приятием, он «взвешивает», а не действует.

      Удовольствие езды верхом – овладение пространством. В чём удовольствие ребёнка, едущего на палочке?

      Творчество актёра резко отличается от творчества драматурга и режиссёра тем, что он творит на публике, и наличием в нём импровизационных возможностей под влиянием воздействия на него зрителя – в его творчестве не всё предусмотрено (par exemple, неприятие публикой – необходимость тут же перебороть или сейчас же перепланировать и перекомпоновать, примениться etc.).

      Контакт с публикой внешне ощутим (дыхание, шумы etc.).

      Публика этим «подаёт свою реплику», которую актёр должен принять и использовать.

      А 2

      Вс. Мейерхольд

      Мастерство и творчество актёра

      Она как бы партнёр в импровизированной игре. Преимущество его над автором и режиссёром, что он может импровизировать своё техническое воздействие на публику своими выразительными средствами (иначе – как сыграть 300 раз!).

      Наблюдения. Надо из них иметь свой запасной материал (чтения, путешествий, виденного etc.), из которого бессознательно черпаешь нужное в нужный момент и не вынужден для каждого случая бегать с «Кодаком».

      И никогда не порывать с жизнью (о фантазии).

      Актёр – птица, одним крылом чертящая землю, другим – в небе. Примером – вся жизнь и работа Пикассо[11].

      Разрыв с жизнью приводит от драматического движения к «беспредметному» цирковому акробатизму.

      Одного танца (драма Японии вся на танце) Сада-Якко[12] мало. Предсмертного сальто-мортале умирающего китайского актёра тоже. Сквозь это должно светиться что-то знакомое, виденное, жизнь.

      Необходимое свойство актёра – возбудимость.

      Воображение должно работать лишь в подготовительной работе, но не на спектакле. Система К[онстантина] С[ергеевича] – болезненное развивание воображения. Цель та же, что у «нутровиков» – анаркотиков – восполнение недостатка возбудимости, повышение её.

      А 3

      Чувство


<p>9</p>

Коклен Бенуа-Констан (1841–1909) – французский драматический актёр. Автор книги «Искусство актёра». В списке «Книги для прочтения. Задания Вс. Мейерхольда)» (см. ниже) есть и эта книга. Речь идёт об издании в серии «Искусство театра» перевода А. А. Веселовской (М. – Киев, 1909).

Первая главка книги (С. 7–9) как раз и излагает представление прославленного француза о сосуществовании в актёре «двух человек»: «творящего» и «служащего ему материалом». Эту двойственность Коклен считал «характерною чертою актёра». И завершал свои размышления следующим образом: «Итак, глубокое и близкое изучение характера, потом воспроизведение типа первым я и изображение его вторым в том виде, как он вытекает из самого характера, – вот дело актёра».

Эти мысли Коклена-старшего и легли в основание «обязательной в лицедействе формулы» Мейерхольда.

В этом тексте Эйзенштейна она трансформирована: вместе привычных буквенных обозначений А1 и А2 появились нигде больше не встречающиеся обозначения У1 и У2 (от «Усов – 1–й» и «Усов – 2–й»). Чем вызваны эти изменения, как и перемены функций: в записи ученика У1 – «продукт реализации» (то есть «пассивное начало»), а У2 – «формирующий и критикующий мастер» (то есть «активное начало») – ещё предстоит понять.

<p>10</p>

Речь идёт о герое романа (1707) «Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников» немецкого писателя К. А. Вульпиуса (1762–1827).

<p>11</p>

В 1920 году в статье «К постановке “Зорь” в Первом театре РСФСР» (написана совместно с В. Бебутовым) Мейерхольд провозглашал: «Если мы обращаемся к новейшим последователям Пикассо и Татлина, то мы знаем, что имеем дело с родственными нам…» (Мейерхольд В. Э. Статьи, письма, речи, беседы. В 2 т. Т. 2. М., 1968. С. 16. – Далее: Мейерхольд–68 с указанием тома и страницы).

<p>12</p>

Сада-Якко (1872–1946) – японская актриса. В 1902 году гастролировала в России. О переходе от слова к танцу в её исполнении В. Э. Мейерхольд вспоминал в докладе «Учитель Бубус» и проблема спектакля на музыке» 1 января 1925 года (Мейерхольд–68. Т. 2. С. 84).