Мы стояли посреди пустой деревенской улицы. Тибо вполголоса бормотал ругательства, а дело меж тем близилось к ночи.
– Ничего мы тут не добьемся, господин Андрэ, – высказался мой слуга в перерывах между ругательствами, – видать, шибко они чужаков не любят. Особливо франков.
Мы потащились на выселки – где, собственно, и жила ведьма.
И вскоре уже стучали в дверь низенькой, наполовину вросшей в землю халупы.
Внутри дома послышалось какое-то шевеление. Шарканье. Звяканье. Заскрипев, дверь приотворилась. Кто-то выглянул наружу. Говорю «кто-то», потому что в поздних сумерках нельзя было ни разобрать лица выглянувшего, ни даже определить, кто это: мужчина или женщина. Смутное белое пятно – вот все, что мы видели. Обитатель (или обитательница?) дома молча пялился на нас. Тибо молчал – то ли потому, что оробел, то ли потому, что идея постучаться ночью в дом ведьмы принадлежала мне. Становилось ясным, что и объясняться с ведьмой придется мне же.
– Ммм… – глубокомысленно начал я. – Скажите, здесь живет женщина по имени Рихо?
– Может, и здесь, – ответил нам из темноты старушечий голос. – А вам-то что за дело?
– Да вот за помощью к вам обратиться хотели.
– За помощью? За какой-такой помощью?
– Рихо – это ты?
– Ну я.
– Говорят, ты во всяческих порчах разбираешься, – встрял Тибо, – и в проклятиях тоже. Вот на господина моего порчу навели – снять надобно.
Старушка подумала. Мы терпеливо ждали ее суда.
– А где господин ваш?
– Так вот же мой господин! – радостно объявил Тибо. – Перед вами стоит!
Неопределенное белое пятно повернулось в мою сторону.
Некоторое время меня разглядывали.
– Ладно, – смилостивилась старушка. – Заходите. Лошадей вон там привяжите. – И, махнув куда-то вправо, скрылась в доме.
Привязав лошадей, мы вошли внутрь. Переднюю часть помещения отделяла ветхая, составленная из множества лоскутков занавеска. За занавеской находилась комната побольше, худо-бедно освещенная пламенем очага и мерцанием двух огоньков, тлевших в плошках с жиром.
Сама ведьма оказалась маленькой сухонькой старушонкой. Была она вся какая-то крученая-перекрученая: и одно плечо ниже другого, и макушка вровень с горбом, и ногу за собой приволакивает. Платье на ней было холщовое, серое, с железными и глиняными побрякушками, и было этих побрякушек на ее платье – до черта. Ходила бабка, опираясь на длинную рогульку. Зато в доме было чисто, пахло дымом и свежей соломой. Горшки и ступки величественно выстроились на полках.
Старушка жила не одна. В дальнем углу, на кровати, тихо, как мышка, сидела еще одна женщина.
Я взгромоздился на табуретку, стоявшую