– О, вы уже уходите?! – воскликнула она, явно разочарованная.
– Да, ухожу. – И он как-то странно улыбнулся, глядя ей в лицо сверху вниз.
– Но вы когда-нибудь вернетесь?
Он покачал головой, но снова усмехнулся.
– Надеюсь, что нет… и даже уверен в этом. Я сделал сегодня великое открытие. Перед этим я думал, что уже потерял все в этой жизни. Я думал, что для меня нигде нет места в этом мире после того, что было. Но я только что осознал, что у меня есть глаза, руки и ноги. И теперь я собираюсь ими воспользоваться… и заставить кого-нибудь понять, что я знаю, как надо ими пользоваться!
В следующую минуту его уже не было.
«Какой странный человек! – подумала Поллианна. – Но все-таки он очень милый и к тому же особенный». И она тоже встала, чтобы продолжить прогулку по парку. Теперь она снова была такой как обычно – веселой и бодрой – и шагала вперед с неустрашимостью человека, не знающего сомнений. Разве не сказал этот мужчина, что здесь общественный парк и что она имеет такое же право, как все, гулять в нем? Она приблизилась к пруду и по мостику перешла на другой берег к тому месту, откуда отплывали лодочки. Некоторое время она с удовольствием наблюдала за катающимися в лодках детьми, по-прежнему сохраняя бдительность в отношении возможного появления черных локонов Сузи Смит. Конечно, Поллианна и сама охотно прокатилась бы по пруду в одной из красивых лодочек, но объявление, вывешенное на пристани, гласило: «Цена билета – пять центов», а у нее не было с собой денег. Она пошла дальше и с надеждой улыбнулась, взглянув в лица нескольких женщин, а дважды даже сделала попытку заговорить. Но никто не заговорил с ней первым, а те, к кому она обратилась, лишь окинули ее холодным взглядом и отделались односложными ответами. Вскоре Поллианна свернула в другую аллею. Там, в кресле на колесах, сидел какой-то бледный мальчик. Ей очень хотелось заговорить с ним, но он был так увлечен книжкой, которую читал, что, с минуту печально посмотрев на него, она отвернулась и отошла. Но прошло немного времени,