Making Telecoms Work. From Technical Innovation to Commercial Success. Geoff Varrall. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Geoff Varrall
Издательство: John Wiley & Sons Limited
Серия:
Жанр произведения: Техническая литература
Год издания: 0
isbn: 9781119967132
Скачать книгу
знакомых.

      Но, как ни странно, это объяснение, похоже, устроило обоих магов.

      – Жорж Соловьев, – представился темноволосый, манерно склоняя голову и даже чуть приподнимаясь с дивана. А белобрысый так вообще вскочил и, раскланявшись перед Лизой, предложил ей свое место:

      – Прошу, мадемуазель, присаживайтесь. У нас тут как раз танцы…Кстати…

      Он обернулся к танцовщице, о которой, видно, забыл. Освободившись от чужого влияния, измученная женщина, прихрамывая, ковыляла к магазинчику. Седой мужчина и юноша бросились ей на помощь, испуганно оглядываясь на магов.

      – Эй, вы! – крикнул белобрысый.

      – Какое прискорбное зрелище, – презрительно морщась, сказала Лиза.

      – Оставь, Вэл, – манерно махнул рукой Жорж, – видишь, даме не нравится. Да и мне уже надоело. Пусть идут.

      – Странно вы тут…развлекаетесь, – заметила Лиза, и преспокойно уселась на диван рядом с этим мерзким Жоржем.

      – Просто в этом месте отвратительный сервис, – пояснил Вэл, и Андрей с изумлением услышал в его голосе заискивающие нотки. – Пицца была несвежая и к тому же, холодная. А стаканы грязные. Я решил, что они должны нам за это хотя бы сплясать.

      – У Вэла всегда был отвратительный вкус, – хмыкнул Жорж. – И в развлечениях тоже.

      – Кстати, о вкусах, – сказала Лиза, – я бы чего-нибудь выпила.

      – Тут убогий бар, мадемуазель, – вздохнул Жорж. – И там, внутри…э… некоторый бардак. Пока Вэл уговаривал служащих на этот импровизированный концерт, они немного поломали мебель. Мы можем продолжить беседу в другом месте. Вас куда-нибудь подвезти?

      – Спасибо, – быстро отказалась Лиза, широко улыбаясь, – но у меня машина. И я тут по делам. Остановилась на минутку. Захотелось пить. Думаю, тут хотя бы есть вода?

      – Я принесу! – предложил Вэл.

      – Это будет так мило с вашей стороны, мальчики, – улыбнулась Лиза. – Я подожду тут.

      – Я тоже подожду, – сказал Жорж, тоже улыбаясь. – Вэл все принесет. И пару коктейлей, раз уж так. Смешай сам, Вэл, я не доверяю местному персоналу.

      Белобрысый помялся, видно недовольный, что его отсылают как прислугу, но потом, все-таки двинулся в сторону магазинчика.

      Когда он исчез за дверью, Жорж преобразился. Вальяжность слетела с него, как и не было. Он резко повернулся Лизе.

      – Так что, кошечка, – угрожающе спросил он, – что ты тут делаешь?

      – Полегче, – небрежно сказала Лиза. Кажется, она даже не испугалась. А вот Андрею стало страшно. Он вообще не понимал, что тут происходит, и почему эти два мага, которые только что заставляли плясать на стеклах троих людей, так странно ведут себя с Лизой. Будто она им равная – или даже будто она сильнее их или важнее, и даже имеет право им приказывать.

      Кто она такая? – испуганно подумал Андрей. И вдруг вспомнил Борино замечание – мол, странно, откуда Лиза столько знает про магов? Может, Лиза – тоже маг? Да нет, не может быть… Хотя, что они с Симоном о ней знают? Она появилась в их жизни год назад, в Ялте. Как раз начинался курортный сезон и Андрей с Симоном еле справлялись вдвоем. Оказалось,