По голове кто-то погладил. Темноволосый мальчик лет пяти с тонкой белой прядкой в челке сел рядом с Лиа. Гладил по волосам и по плечу. И серьезно смотрел. А рядом с ним стоял мужчина.
Леди Дэрвогелл поспешно отерла слезы. Одно дело, когда ребенок видит распухший нос и красные глаза. Совсем другое – перед взрослым человеком позориться.
– Леди, у вас что-то произошло? – мягко произнес мужчина. Одет он был как аристократ.
– Нет, милорд, – легко соврала Лианон и тут же честно добавила: – Меня поставили перед интересным выбором.
– И вы его уже сделали? – с неподдельным любопытством спросил мужчина и поднял на руки ребенка.
– О да. Я нашла третий вариант, – хищно улыбнулась леди Дэрвогелл. – Рискну. И катись оно в Бездну. Приходите, милорд, скоро здесь откроется магазинчик волшебных сладостей.
Лиа хотела добавить еще о том, что она собирается делать ягоды в шоколаде. Но ребенка при слове «сладости» начало потряхивать.
– Мы не любим сладости, – раздраженно бросил мужчина.
– Очень жаль, у меня волшебный шоколад. Я готовлю его сама, – неловко попыталась сгладить ситуацию Лианон.
– Всех благ и процветания, – чопорно произнес лорд.
Он повернулся спиной, и Лиа помахала на прощанье рукой ребенку, подумав, правда, что в таком возрасте он должен больше ходить, а не ездить на брате. Молодом и мужественном.
– Хотя, может, он ему отец? Навряд ли. Слишком молод. А для эльфа – слишком крупный, – сама с собой рассуждала Лиа, выбираясь из жимолости.
Обратно она шла решительно. Если друг оказался вдруг… Вот уж она сейчас им всем задаст. Кому «им», Лиа не задумывалась, это была, скорее, какая-то абстрактная угроза. Работа в Степи научила леди Дэрвогелл не только ценить время, но и ругаться бранными словами. Топать ногами и таскать неугодных за косы. И пусть она, Лианон Дэрвогелл, и считает это невероятно непристойным и неприличным, но придется использовать полученные навыки. Тем более что забыть их она еще не успела.
Глава 3
Яркие солнечные пятна на светлом деревянном полу. Пустая комната, так что эхо шагов и слов разносится на весь этаж. За узкой дверью слышно, как покашливает дед. Лианон хваталась за любые звуки и цвета, лишь бы прийти в себя. Отгородиться от кошмара, в который превратился этот день.
Ни разу в своей жизни Лиа не испытывала такого всепожирающего отчаяния и боли. Сундук, на котором сидел дедушка, теперь стал прибежищем для плотных волшебных листов. Яркой искрой горели магические печати – заверено. Водяные знаки подмигивали с уголков. Лианон Дэрвогелл была владелицей дома на Яблоневой улице. Документы, заполненные ею лично, были в порядке. Не в порядке был совершенно иной листок.
– Как ты мог? – неверяще спросила леди Дэрвогелл.
Анграм стоял к ней спиной. Широкие плечи напряжены. Голос подруги заставил его вздрогнуть и повернуться.
– Я люблю тебя, – пожал плечами Кир. –