– Не знаю, – ответил он. – Вам кажется, что я вам угрожаю?
Дэйзи сглотнула. Да, ей так казалось. Более того, она чувствовала себя в ловушке. Но как она может выполнить его требование? Если он увидит свои часы, она сможет покинуть это здание только в наручниках.
– Я могу все объяснить… – пролепетала она и тут же осеклась, поняв, что не может ничего ему сказать.
– О, я в этом уверен. Но с меня достаточно сказок на ночь.
Ее снова бросило в дрожь.
– Впрочем, не беспокойтесь. Уверен, сотрудникам моей службы безопасности понравятся ваши сказки. Они внизу вместе с вашим братом Дэвидом. Мы пойдем к ним прямо сейчас, и они отвезут вас обоих в полицию.
Глава 2
Дэйзи в ужасе уставилась на него. Его слова так потрясли ее, что она на мгновение утратила дар речи.
– Какое отношение имеет ко всему этому Дэвид? – спросила она, когда к ней вернулась способность говорить.
Но сразу, как только этот вопрос сорвался с ее губ, она поняла, что лгать дальше бессмысленно. Тому, что ее брата задержала охрана Ролло, может быть только одно объяснение.
Он все знает.
У нее закружилась голова.
– Вы знали… Знали, что Дэвид?
– Что ваш брат украл мои часы?
Ее щеки вспыхнули.
– Я узнал об этом в тот день, когда он это сделал. В моем кабинете установлены камеры наблюдения. Они сняли вашего брата.
Дэйзи увидела презрение в его глазах, и внутри у нее все сжалось от страха. Он все знал еще до того, как она вошла в лифт. Он просто наблюдал за ней и ждал, когда она поймет, что ему все известно. Это означает, что ее план был обречен с самого начала.
– Пожалуйста, не обращайтесь в полицию. Если бы вы мне дали пять минут…
Его глаза сузились.
– Думаю, вы и так уже потратили более чем достаточно моего времени.
– Но вы не знаете всей истории, – возразила она.
Он покачал головой:
– Оставьте ее для своих адвокатов. Им платят за то, чтобы они выслушивали вашу ложь, мне – нет.
Да этот человек просто чудовище! Неужели он не понимает, сколько нервной энергии она потратила на то, чтобы сюда проникнуть?
– Такие, как вы, вечно все сводят к деньгам, – отрезала она.
– Такие, как я? – произнес он ледяным тоном. – Вы имеете в виду законопослушных граждан?
– Я имею в виду людей без сердца.
Его зеленые глаза опасно сверкнули.
– Чтобы распознать вора, не обязательно быть сердечным человеком.
Она дерзко вскинула голову:
– Дэвид не вор.
– Значит, он не крал моих часов?
– Нет. То есть да. Но это было ошибкой.
– Уверен, что в тюрьмах полно людей, которые говорят то же самое.
– Вы не понимаете…
– И не хочу понимать. Мотивы, которые толкнули вашего брата на преступление, меня не интересуют. Для меня имеет значение только его вина. И ваша.
– Моя вина?
Ролло презрительно скривил губы:
– Послушайте, сердца, может, у меня