Рудз[итис] очень тронут твоим письмом к нему и собирается писать книгу о тебе на латвийском языке или же перевести на латв[ийский] язык Дювернуа, спрашивает совета, будем поощрять его к написанию новой. Он может быть ценным сотрудником, прекрасно владеет русским языком и пишет очень красиво. Надо думать, что среди латышей останутся несколько деятельных и преданных сотрудников. Но, как говорит Вл[адыка], нужно будет поддержать в них огонь. Весть на смерть нашего родного Ф[еликса] Ден[исовича] ты прочтешь в страницах Учения и в моем письме к Стурэ. В ночь на 27 февр[аля] я слышала, что один из наших сотрудников находится при смерти, но так как не имели никаких сведений о болезни Ф[еликса] Д[енисовича], наоборот, только что имели от него письмо с извещением об отъезде в Швейцарию и, кроме того, в ту же ночь я видела нашего полк[овника] М[ана] больным и мой приход снова восстановил его, то я подумала – не относится ли это предупреждение к полк[овнику]. Конечно, утрата эта очень тяжка. Ушел такой чистый дух! Получила письмо от Клизовского и продолжение его книги. Его жене 70 лет!!! Правда, он добавляет, что он моложе ее, но все же!! Я так надеялась на молодые силы! Получена открытка от Гущика, привожу ее.
«За картины и книги сердечное спасибо. Еще месяц не буду писать. Напрягаю усилия, решаю дело большого и серьезного сближения людей. “Витязь”[135] не идет дальше патриотической организации, не допуская к себе евреев. Надорвался. Временами казалось, что силы оставят. И свои материальные дела мрачны, и здесь мрак. Не порвал, но если налажу задуманное – порву. Боже, Боже, как мелочны еще люди, как сухи, как фиглярны и какое махровое ханжество кругом! Простите, все и обо всем отпишу. Помоги Вам Господь!»
Действительно, панорама мира становится мрачнее и мрачнее. Остается надежда, что скоро все дойдет до максимума напряжения и Гроза разрядит удушающую атмосферу! Придет Держатель Молнии, чтобы спасти остатки человекообразия. Ты прав, родной мой, говоря о нашем безмерном