Волхв. Джон Фаулз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Фаулз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 1966
isbn: 978-5-699-46718-1
Скачать книгу
обломками костей, зловоние вывернутых кишок – описываю все это потому лишь, что мои ощущения, ощущения мальчишки, который до сих пор не видел даже мирно умерших в своей постели, были весьма неожиданны. Не страх, не тошнота. Я видел, кого-то рвало. Но не меня. Меня вдруг охватила твердая уверенность: происходящему не может быть оправдания. Пусть Англия станет прусской колонией, это в тысячу раз лучше. Пишут, что подобные сцены пробуждают в новобранце дикую жажду мщения. Со мной случилось наоборот. Я безумно захотел выжить.

      …Он встал.

      – Я приготовил вам испытание.

      – Испытание?

      Он ушел в спальню и сразу вернулся с керосиновой лампой, стоявшей на столе во время ужина. Выложил в белый круг света то, что принес с собой. Игральная кость, стаканчик, блюдце, картонная коробочка. Я посмотрел на него через стол; глаза его были серьезны.

      – Собираюсь объяснить вам, зачем мы отправлялись на войну. Почему человечество без нее не может. Это материя не социальная и не политическая. Не государства воюют, а люди. Будто зарабатывают право на соль. Тот, кто вернулся, обеспечен солью до конца дней своих. Понимаете, что я хочу сказать?

      – Конечно[47].

      – Так вот, в моей идеальной республике все было бы проще простого. По достижении двадцати одного года каждый юноша подвергается испытанию. Он должен явиться в больницу и бросить кость. Одна из шести цифр означает смерть. Если выпадет эта цифра, его безболезненно умертвят. Без причитаний. Без зверств. Без устранения невинных свидетелей. Лишь амбулаторный бросок кости.

      – По сравнению с войной явный прогресс.

      – Вы так думаете?

      – Несомненно.

      – Уверены?

      – Если б такое было возможно!

      – Вы говорили, что на войне ни разу не побывали в деле?

      – Ни разу.

      Он вытряс из коробочки шесть коренных зубов, пожелтевших, со следами пломб.

      – Во время Второй мировой их вставляли разведчикам, как нашим, так и вражеским, на случай провала.

      Положил один зуб на блюдце, расплющил стаканчиком; оболочка оказалась хрупкой, как у шоколадки с ликером. Но пахла бесцветная жидкость едко и пугающе, пахла горьким миндалем. Он поспешно отнес блюдце в глубь террасы; вновь склонился к столу.

      – Пилюли с ядом?

      – Именно. Синильная кислота.

      Поднял кость и показал мне все шесть граней.

      Я улыбнулся:

      – Хотите, чтоб я бросил?

      – Предлагаю пережить целую войну за единый миг.

      – А если я откажусь?

      – Подумайте. Минутой позже вы сможете сказать: я рисковал жизнью. Я играл со смертью и выиграл. Удивительное чувство. Коли уцелеешь.

      – Труп мой не доставит вам лишних хлопот? – Я все еще улыбался, но уже не так широко.

      – Никаких. Я легко докажу, что это самоубийство.

      Его взгляд пронизал меня, словно острога – рыбину.

      Будь он кем-то другим, я не сомневался


<p>47</p>

Скорее всего, Кончис имеет в виду тот факт, что военная пенсия римским легионерам выплачивалась пайками дефицитной соли.