27
Монсигнор – обращение к особе королевской крови или к главе независимого герцогства.
28
Кристалл Поиска – магический инструмент, изготовленный из кристаллов дымчатого кастеора, применяемый для того, чтобы узнать, не творится ли рядом волшба. К. П. снабжаются «синяки» достаточно высокого ранга. Недостатком К. П. является то, что они не чувствуют заклинания, произносимые в непосредственной близости от них.
29
Хранители – духи, привязанные к тому или иному месту. Находятся в подчинении у Хозяина.
30
Самая яркая звезда в созвездии Иноходца.
31
Острова Золотых Пчел (Берег Алых Роз, Золотые берега и т. д.) – легендарные острова, по преданьям, расположенные в Сером море за Запретной чертой.
32
Эркард — бургомистр.
33
Судия (Кастигатор) – одна из ипостасей Триединого наряду с Творцом (Креатором) и Спасителем (Калватором).
34
Вильина — ярко-алый весенний цветок, растет только в Таяне, где считается символом страстной любви. Атриола – весенний цветок, представляющий собой гроздь голубых или белых колокольчиков с сильным сладковатым ароматом. В Таяне считается символом надежды.
35
Ночь Костров – ночь летнего солнцестояния, в Таяне и Тарске отмечается как праздник.
36
Десятинка – одна десятая часа.
37
Лис — знак гильдии цирюльников и медикусов.
38
Великие Братья – мифические покровители маринеров. Высшие существа, являющиеся смертным в обличии дракона и гигантского орла и не имеющие ничего общего как со Светом (Триединым), так и с Тьмой (Антиподом). Существует легенда, что черная цепь Первого паладина – дар Великого Орла. Дар Великого Дракона утрачен, но, когда Эланду будет грозить опасность, он отыщется.
39
Сигурант – личный гвардеец знатной особы.
40
Майерка — бравурный, быстрый парный танец, особенно любимый в Таяне.
41
Дрыгант – порода лошадей, приспособленная к передвижению по лесам и болотам. Могут при необходимости передвигаться почти оленьими прыжками.