50
Мильтон Д. Потерянный рай. С. 121.
51
George M. Women in First Capitalist Society. Experiences in the Seventeenth-century England. P. 37.
52
Цит. по: Буланкова М. А. Литературная биография леди Маргарет Кавендиш, герцогини Ньюкасл: особенности организации социального опыта знатной женщины // Гендер и общество в истории. СПб., 2007. С. 471.
53
Цит. по: Буланкова М. А. Литературная биография леди Маргарет Кавендиш… С. 477.
54
Буланкова М. А. Литературная биография леди Маргарет Кавендиш… С. 481.
55
Кавендиш М. О многих мирах / Пер. с англ. В. Кормана // Сайт «Стихи. ру» [Электронный ресурс]. URL: http://www.stihi.ru/2007/02/26–417 (дата обращения: 29.10.2017).
56
Кавендиш М. Письма общения // Гендер и общество в истории / Под ред. Л. П. Репиной, А. В. Стоговой, А. Г. Суприянович. СПб., 2007. С. 491.
57
Цит. по: Буланкова М. А. Литературная биография леди Маргарет Кавендиш… С. 466.
58
Тревельян Д. М. Социальная история Англии. М., 1959. С. 280.
59
Либертен (остроумец) от либертинаж – идейное течение, существовавшее в Англии и Франции XVII века. В нем сочеталось философское свободомыслие и циничный скептицизм в вопросах морали. В годы реставрации либертены задавали тон общественному настроению.
60
Герцог Бэкингем, сын «того самого», описанного А. Дюма в истории с подвесками, был любителем наук, неплохим комедиографом, но более всего прославился как политический интриган и, говоря современным языком, бытовой хулиган. Граф Рочестер (1647–1680) был блестящим поэтом, театральным деятелем, а также постоянным нарушителем общественного спокойствия.
61
Кавендиш М. Письма общения. С. 492–493.
62
Цит. по: Буланкова М. А. Литературная биография леди Маргарет Кавендиш… С. 467.
63
Там же. С. 475.
64
Филипс Кэтрин (1632–1664), в девичестве Фуллер, поэтический псевдоним «Оринда», родилась в семье торговца, училась в интернате для девочек, вышла замуж за пожилого пуританина, помогала мужу в делах, писала стихи, переводила французских авторов.
65
Мейкин Батсуа (ок. 1600 – ок.1675), носившая в девичестве фамилию Пелл, была дочерью священника и сестрой известного математика. В течение нескольких лет была гувернанткой одной из дочерей короля Карла, потом давала уроки и пыталась открыть школу для девочек, написала несколько книг, посвященных женскому образованию.
66
Мейкин Б. Очерк о том, как возобновить старинное обучение дворянок религии, манерам, искусствам и языкам с ответом на возражения против этого способа обучения // Хрестоматия гендерной истории Западной Европы. Кн. VII. М., 2008. С. 178.
67
Существуют разные варианты перевода на русский язык: «Блистающий мир», «Сияющий мир», «Мерцающий мир» (Blazing World).
68
Цит. по: Эрлихсон И. В. В поисках утраченного Эдема: «Блистающий мир» монархического рационализма М. Кавендиш и торжество разума в «Государствах Луны» Сирано