Шамбала. Николай Рерих. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Рерих
Издательство: Международный Центр Рерихов
Серия: Большая Рериховская библиотека
Жанр произведения: Мифы. Легенды. Эпос
Год издания: 2000
isbn: 5-86988-087-4
Скачать книгу
прекрасным и сокровенным. В нем появилась та нота, которая возвышает все человеческие устремления. Мы говорили о горе Кайлас, об отшельниках, которые до сих пор живут в пещерах этой чудесной горы, наполняя пространство своими пробуждающими зовами справедливости.

      Потом мы говорили о Том Месте, которое находится к северу от Кайласа…

      Наступили сумерки, и, казалось, вся комната открылась в новом значении. Изображение Ченрези[86], прекрасно вышитое на блестящем шелке, которое висело над головой ламы, казалось, с особым выражением глядело на нас сверху. Таких изображений теперь нет в Тибете.

      Рядом с этим изображением находилось другое, также редкое по величию. Там были Амитаба[87] и Владыка Будда, вечно стойкий, со своим непобедимым знаком молнии – дордже в руке. С домашнего алтаря улыбалась Долма[88], Белая Тара[89].

      От букета свежих фуксий и лиловых георгин исходила освежающая живая сила. Около светилось изображение Могущественного, Непобедимого Ригден-Джапо, и Его присутствие снова напомнило нам о тайном Месте к северу от Кайласа. По углам танки располагались четыре наиболее значительных изображения. Внизу был преемник Ригден-Джапо с индусским пандитом[90], одним из первых толкователей Калачакры. В верхних углах находились два изображения Таши-Лам – слева был Третий Таши-Лама, Панчен Пал-ден Йе-ше, который принес первые сообщения о Шамбале. Справа была фигура нынешнего Таши-Ламы, который недавно дал новую молитву в честь Шамбалы Сияющей. В центре танки был сам Ригден-Джапо, и в основании его трона сиял Ак-очир[91] – Ак-дордже – Крест Жизни. Легион народа собрался перед троном Ригдена; кого только не было среди них! Ладакец в своей высокой черной шапке; китаец в круглой шляпе с красным шариком наверху; в белых одеждах индус; мусульманин в белом тюрбане. Здесь киргизы, буряты, калмыки, там монголы в своих характерных одеждах.

      Каждый принес Правителю лучшие дары своей земли: фрукты и зерно, ткани и оружие, и драгоценные камни. Никто не принуждал эти народы, они добровольно пришли из всех частей Азии, окружив Великого Воина. Может быть, они были завоеваны им? Нет, в них не было покорности при приближении к нему. Народы подходили к Нему, как к их собственному, их единственному Правителю. Его рука указывала на землю величественным жестом Льва-Санге; над Твердыней земли Он давал клятву строить крепко.

      От ароматических курений перед изображением поднимались голубоватые струи, плыли перед ним, складываясь в знаки таинственного языка сензар.

      И если тот, кто не знает Великой Истины, нарушит эти знаки, то тогда они сольются и растают в пространстве.

Талай-Пхо-Бранг, 1928

      Сокровище снегов

      По всему Сиккиму снова гремят огромные трубы! Для всех это великий торжественный день. Давайте пойдем в храм и посмотрим танцы в Великий День Почитания Канченджанги[92]!

      Со


<p>86</p>

Ченрези (Черезик; взирающий лама) – тибетское название Авалокитешвары – Бодисаттвы великого сострадания, Верховного Божества Тибета.

<p>87</p>

Амитаба (Амитабха; неизмеримый свет) – в мифологии тантризма один из пяти дхьяни Будд, соответствующих частям вселенной. В мандале (мистической диаграмме) помещается на Западе.

<p>88</p>

Долма – перевод имени Тара на тибетский язык.

<p>89</p>

Белая Тара («Спасительница») – одно из 21 воплощения наиболее почитаемой богини тибетского пантеона, богини сострадания (см. также сноску 4).

<p>90</p>

Пандит – ученый-брахман (см. сноску 63).

<p>91</p>

Ак-очир – перевод на монгольский язык понятия Ак-дордже (см. также сноску 74).

<p>92</p>

Канченджанга – вершина в Гималаях на границе Непала и Сиккима. Считается священной, так как, согласно легенде, – это место, откуда расселились все народы Гималаев.