Дневник. 1901-1921. Корней Чуковский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Корней Чуковский
Издательство: ФТМ
Серия: Личный архив
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-983007-8
Скачать книгу
Мордохай.

      Но сила им дана, и нашей властью бренной

      Твердыни горестной никто не победит.

      Развеяны, как пыль во всех углах вселенной,

      Они тверды и крепки, как гранит.

      Призывы их отцов над ними властны снова,

      Им озаряя путь из мрака дней былых,

      И все великие предания былого

      В веках грядущего отражены для них.

      Что было раз – того не будет боле.

      Реке времен не возвратиться вспять.

      Иным бойцам открыто жизни поле,

      А мертвецам вовек уже не встать.

      И еще одно, особенно мне дорогое:

      В печке огонь веселился, где-то дверьми зашумели,

      Задумчиво глядя, молчали вокруг зеркала.

      Снега пышного песни за окошком неслышно звенели,

      Ты куда-то на миг уходила и снова пришла.

      За окном проходили ненужные люди.

      В улице беспомощно за огоньки

      И плакал я весело – о счастьи, о Боге, о чуде

      У белой, холодной руки.

      Однако нужно приниматься за Омулевского. Про него я хочу сказать, что он художник, придавленный тенденцией. Любят в нем тенденцию, но теперь, когда для таких подпольных тенденций время прошло, – нужно проверить Омулевского со стороны искусства*. И он сам был неправ, когда писал в стихах, – а что, я еще не знаю…

      3 августа. За Омулевского получил в «Ниве» 100 р. – истратил. Работал с ног до головы. На пальце от писания мозоль выскочил. Перевел Джекобса, написал стихи, теперь нужно за Траубеля браться.

      Сейчас у нас Дина (беременная) и Кармен. У Ольги Николаевны операция сошла хорошо.

      Спасаюсь от самого себя работой.

      Снова примусь за работу, – вот только запишу сегодняшнее стихотворение.

      В небе ли светлая полночь таится,

      В сердце ль моем?

      Небо в бреду разметалось и бледными снами томится,

      Сердце весенним обвито венком.

      Тише молчания, тише лесной тишины

      Эти томные стоны весны.

      Все словно светлую тайну, заветную тайну узнали,

      Словно приветная весть прозвучала для всех.

      Девушки в сумраке окон грезят о светлой печали,

      И всех осеняет какой-то бесстрастный, какой-то безрадостный грех.

      Девушки белых ночей! Как вы тревожно красивы,

      Чуда вы ждете, весеннего чуда, и чудо придет.

      Меркнущих улиц влекут, и пьянят, и томятся извивы,

      В небе и в сердце весенняя полночь, как белая чайка, плывет.

      Не знаю числа. Из «Нивы» возвратили мой перевод, над которым я работал 10 дней, не разгибаясь, и за который надеялся получить 200–250 р. У меня от нервов разболелись зубы, и я всю ночь почти не спал. Теперь перевел из Браунинга вот что:

      Там, где тает, улыбаясь, вечер синий…*

      13 августа. Воспоминания Пассек*. Пасьянсы, люстры, парики, Плениры и Темиры, письмовник Курганова, фальконет, муромские сальные свечи, альбомы, куда вписывались такие строки:

      Ручей два древа разделяет,

      Судьба два сердца разлучает.

      Девицы плакали над стихами.

      Сентябрь, 5. Маша говорит: слава Богу, ты не болый