Истинная история царевны-лягушки. Часть 3. Град небесный. Оптимистический постапокалипсис. Сергей Гришин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Гришин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449043863
Скачать книгу
страны, самой большой в мире. Во-вторых, город обладал странным свойством притягивать людей не только своего, но и соседних государств. Мало кто потом оттуда уезжал по своей воле. И при этом разместиться в Москве умудрялись все. Говорят, в народе даже такая поговорка была: «Москва – резиновая».

      – А что было потом?

      – Потом, как я понимаю, город как-то взлетел, – пожал плечами охотник. – Лишь малая часть его жителей осталась. Они забрали с собой всё самое ценное, в том числе и ту дуру приволокли, – ЧП указал на огромное колесо. – Колесо обозрения называется.

      – Оборзения? – переспросил я.

      Он не ответил, потому что мы подошли к низенькому строению с надписью «Администрация». Кондратьев нажал на кнопку.

      – Слушаю, – раздался сонный голос.

      – Поставщик Кондратьев, оформить груз, – ответил предприниматель.

      Дверь тут же открылась. Мы прошли по затемнённому коридору до поворота. Потом направо и до упора. Вошли в дубовую на вид дверь с надписью «Отдел закупок».

      За солидным обитым красной кожей столом сидел плешивенький старичок в сером пиджачке, голубой рубашке и фиолетовом галстуке. Он не встал из-за стола, лишь протянул руку.

      Недолго думая, я крепко пожал её. Старичок поморщился, потёр руку, когда я её освободил и, скривившись, промямлил:

      – Документы.

      ЧП Кондратьев порылся в сумке и протянул ему бумаги. Хозяин кабинета мельком глянул на них, нажал на кнопку и произнёс в столешницу:

      – Парамон, сейчас подойдёт Кондратьев. Оформляешь груз и переводишь ему согласно тарифу.

      – Простите, Соломон Абу-Алиевич, – раздался в ответ бодрый молодой голос, – но у нас в тарифе говорящих ослов нет.

      Повисла тишина. Хозяин кабинета недоверчиво переводил взгляд с поставщика на столешницу и обратно.

      – Вы утверждаете, что ваш осёл разговаривает? – наконец спросил он.

      – Как минимум на трёх языках, – гордо ответил я.

      – А ещё у него эта… – ЧП на миг задумался, – тонкая душевная организация.

      – Хм… – Соломон Абу-Алиевич пожевал губами. – Пойдём-ка, посмотрим.

      Что-то тихонько зажужжало. Хозяин кабинета выплыл из-за стола в своём кресле, висящем над полом. Вслед за жужжащим в полёте, точно шмель, старичком мы прошли по коридору до широких ворот. За ними оказалось обширное помещение, сплошь заставленное разнообразными клетками и коробками. Издалека послышался голос Ницше:

      – А я как закричу: «Хальт! Хенде хох!». У всех сразу челюсти и поотваливались. Можно брать голыми руками! А тут и помощь подоспела.

      Старичок в своём кресле шустро подплыл к ослику, облетел вокруг него несколько раз. Потом спросил весьма молодого (возможно, даже моложе меня) человека в синей спецовке, слушавшего рассказ Ницше:

      – Проверял, не трюк? Может, пошутить кто вздумал?

      – Как раз проверяю. Поэтому из клетки выпустил, – ответил юноша.

      – А это что за летающий