Мертвые души. Анжела Марсонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анжела Марсонс
Издательство: Эксмо
Серия: Детектив 2.0: мировой уровень
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-090872-1
Скачать книгу
Что это еще за УКИЧТ такое?

      – Управление по контролю за использованием человеческих тканей[51]. Они лицензируют деятельность моргов, даже временных. Но возле раскопа не существует ни одного здания с постоянным водоснабжением, а это одно из основных требований. Так что останки пришлось перевезти в морг. Поверь мне, Эй с большей радостью осталась бы на раскопе.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Церемониальное метрополитенское графство на западе Англии. Входит в состав одноименного региона. Состоит из городов Бирмингем, Вулверхэмптон и Ковентри, а также расположенной между ними урбанизированной территории.

      2

      Мера длины, равная приблизительно 1,6 км.

      3

      Бечевник – дорога, проложенная вдоль берега канала, реки. В прошлом использовалась для бечевой тяги.

      4

      Прозрачный, очень прочный и износостойкий пластик, созданный компанией «Дюпон» в 1928 г.

      5

      Известный пуэрто-риканский поп-исполнитель и актер. Во время выступлений совершает характерные движения бедрами.

      6

      Мера длины, равная приблизительно 30 см.

      7

      Мера длины, равная приблизительно 2,5 см.

      8

      Девиз сети супермаркетов «Теско».

      9

      Территория в Западном Мидленде, к северу и западу от Бирмингема; во времена индустриальной революции считалась наиболее развитой в индустриальном плане частью Англии.

      10

      Если только в горной местности.

      11

      Глаза бы мои вас не видели (макед.).

      12

      Коронер – должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно. В обязанности коронера входит определение, является ли смерть насильственной, то есть криминальной.

      13

      В англоговорящих странах врачи и фельдшеры, работающие на «Скорой помощи». Как правило, имеют опыт работы в медицине катастроф.

      14

      В древности Мерсия была одним из семи королевств так называемой англосаксонской гептахии. Располагалась в долине реки Трент (соответствует нынешним центральным графствам Великобритании). В настоящее время название Мерсия сохранилось только в названии полицейского управления, мерсийского пехотного полка, реки Мерси и производного от нее Мерсисайда.

      15

      Культовая


<p>51</p>

Независимый от Минздрава департамент в Великобритании, который занимается забором донорских органов для пересадки и использованием трупных тканей.