Красная планета. Звездный зверь (сборник). Роберт Хайнлайн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Хайнлайн
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1949
isbn: 978-5-389-14493-4
Скачать книгу
предпочла уйти от ответа. Джим повесил пистолет в свой шкафчик и запер его. Немного погодя они вернулись в гостиную и увидели, что отец дома и обед готов.

      Филлис дождалась паузы в разговоре взрослых и сказала:

      – Папа?

      – Да, Пышечка, в чем дело?

      – Разве мне не пора иметь свой собственный пистолет?

      – Что? Нет, это произойдет еще не скоро. А пока продолжай как следует тренироваться на мишенях.

      – Но послушай, папа, Джим уезжает, и это означает, что Олли не сможет выйти погулять, если у тебя или у мамы не найдется для этого времени. Если бы у меня был пистолет, я могла бы с этим помочь.

      Мистер Марло наморщил лоб:

      – Звучит убедительно. Ты прошла все тесты?

      – Ты же знаешь, что прошла!

      – Что скажешь, дорогая? Отвезем Филлис в мэрию и посмотрим, выдадут ли они ей лицензию?

      Прежде чем миссис Марло смогла ответить, доктор Макрей что-то пробормотал в свою тарелку. Реплика была энергичной и, возможно, не слишком вежливой.

      – А? Вы что-то сказали, доктор?

      – Я сказал, – ответил Макрей, – что собираюсь перебираться на другую планету. По крайней мере, это то, что я имел в виду.

      – Почему? Что случилось с этой планетой? Еще лет двадцать – и мы тут все приведем в порядок, будет как новенькая. Вы сможете гулять снаружи без маски.

      – Сэр, дело не в естественных ограничениях данного шарика, проблема в тех бесхребетных простофилях, которые им управляют. Их смехотворные инструкции меня оскорбляют. То, что свободному гражданину приходится ломать шапку перед комитетом и вымаливать разрешение на ношение оружия, – это просто фантастика какая-то! Выдайте своей дочери оружие, сэр, и не обращайте внимания на мелких чиновников.

      Отец Джима задумчиво помешивал свой кофе.

      – Есть такое искушение, – кивнул он. – Я действительно не понимаю, почему Компания сразу же установила такие правила.

      – Чистое подражательство. В перенаселенных ульях там, на Земле, в ходу подобные детские правила. Жирные клерки, которые решают эти вопросы, не могут вообразить никаких иных условий жизни. Но у нас здесь – сообщество Фронтира, оно должно быть свободным от подобных вещей.

      – Мм… Возможно, вы правы, доктор. Мне нечего вам возразить, но я настолько погряз в своей работе, что у меня просто нет времени на политику. Проще подчиниться, чем бороться за прецедент.

      Отец Джима повернулся к жене:

      – Если не возражаешь, дорогая, ты не могла бы найти время, чтобы получить лицензию для Филлис?

      – Ну да, – ответила она с сомнением, – если ты действительно считаешь, что она достаточно взрослая.

      Доктор пробормотал скороговоркой, на едином дыхании, что-то наподобие «Danegeld»[13] и «Бостонского чаепития».[14]

      Филлис ответила:

      – Конечно, я достаточно взрослая, мама. Я стреляю лучше, чем Джимми.

      – Да ты рехнулась, как жук-вертун! – возмущенно воскликнул Джим.

      – Следи за своими манерами, Джим, – предостерег его отец. – Мы так не разговариваем с леди.

      – А она разговаривает как леди?


<p>13</p>

«Датские деньги» (англ.). В Англии XII в. так назывался налог, взимаемый для выплаты дани скандинавским грабителям.

<p>14</p>

«Бостонское чаепитие» – в 1773 г. акция протеста против беспошлинного ввоза английских товаров в американскую колонию.