224
«Lightfoot», 501.
225
Dunlap, «Sod, the Son of the Man». С. X.
226
[Иеремия, VII, 29]: «Остриги свои волосы, о Иерусалим, отбрось их прочь и начни оплакивание на высотах».
227
Назарет?
228
Амальгамация – слияние, объединение. – Прим. ред.
229
K.O. Muller. «Historical Greek Literature». Pp. 230–240.
230
Вероятно, имеется в виду «За тысячу лет» (лат.). – Прим. ред.
231
См. Movers. «Explanations». Р. 683.
232
Олья-подрида – популярное блюдо испанской кухни, состоящее из многих ингредиентов (тушеное мясо с разными овощами). – Прим. ред.
233
«Codex Nazaræus “Liber Adami” appelatus Syriace transcriptus». Transl. into Latin by M. Norberg. London, 1815; 3 vols. Vol. II. Р. 305. («Кодекс назареев».)
234
См. Лукиан. «De Syria Dea».
235
Имеется в виду экзотерические, т. е. предназначенные для масс. – Прим. ред.
236
См. [Псалмы LXXXIX, 18].
237
«Codex Nazaræus». I, 47. Примечание редактора: здесь и далее в ссылках на данный источник римской цифрой будет указан номер тома, арабскими цифрами – номера страниц.
238
«Codex Nazaræus». I, 47; Norberg. «Onomasticon».
239
Alph. de Spire. «Fortalicium Fidei». II, 2.
240
«Ессеи считали масло осквернением», – говорит Иосиф. (Josephus. «De Bell. Jud. adv. Roman», II, 7. (Иосиф Флавий. «Иудейские войны».)
241
[Матфей, II]. Следует иметь в виду, что «Евангелие от Матфея» в Новом Завете не является подлинным Евангелием апостола с этим именем. Подлинное Евангелие веками находилось во владении назареев и эбионитов, по признанию св. Иеронима, как мы покажем дальше, который признался, что ему пришлось просить разрешения у назареев на перевод этого Евангелия.
242
Dunlap. «Sod, the Son of the Man».
243
«Codex Nazaræus». II, 233.
244
Preller. Vol. I. P. 415.
245
Ibid. P. 490.
246
Слово «апокриф» весьма ошибочно стали понимать как нечто сомнительное и ложное. Значение этого слова – сокровенный, тайный; но сокрытое часто может быть более истинным, чем то, что открыто.
247
Это сообщение, если оно достоверно, означало бы, что Иисус был в возрасте между пятьюдесятью и шестьюдесятью годами, когда крестился; так как в Евангелиях сказано, что он был только на несколько месяцев моложе Иоанна. Каббалисты говорят, что Иисусу было более сорока лет, когда он впервые появился у врат Иерусалима. Нынешний экземпляр «Кодекса назареев» отмечен 1042 г., но Данлэп обнаружил у Иринея (второй век) цитаты из этой книги и частые ссылки на нее. «Источники материалов, встречающихся у Иринея и в “Кодексе назареев”, должны быть отнесены, по меньшей мере, к первому веку», – говорит автор в предисловии к книге «Сод, сын человеческий» (Dunlap. «Sod, the Son of the Man», Р. I).
248
«Codex Nazaræus». I, 109; Dunlap. «Sod, the Son of the Man». XXIV.
249
Herodotus. «History». Vol. II. P. 170.
250
Индусский