Солнечный свет на втором этаже льется со всех сторон – я не закрывал шторы, они сиреневыми полотнами прикрывают белоснежные стены.
– Вы только что переехали в этот дом? – пустота на втором этаже смущает капитана.
– Нет, – меня самого тревожит, даже немного пугает застывший в комнате вакуум, – не успели сделать ремонт.
– Да, понимаю.
Все плетутся за мной мрачными тенями, и вскоре замечают лежащий на полу, почти что посередине комнаты, труп моей жены.
– О, Боже, – Роберт застывает.
– Да уж, – произносит мрачным тоном капитан, останавливая всех у лестницы. – Близко не подходите.
Лицо Билла выглядит безмятежным – по всей видимости, это его кредо. Его коллега, Рекс Райс, кажется мне менее спокойным.
Ультра Скай так и не осмеливается подойти ближе, чем все остальные, оставаясь в нескольких метрах позади них. Мы все встали с одной стороны от тела, недалеко от лестницы, как флегматичные случайные прохожие, утомленные вереницей собственных забот, для которых обнаружение трупа – еще одна мучительная головная боль.
– Это ваша жена? – спрашивает Билл.
– Да. Я вернулся домой и обнаружил её здесь, – соврал я.
Это оказалось проще, чем я думал. Ни тени беспокойства, ни дрожи в голосе. Я очень надеюсь, что мое выражение лица именно такое, какое должно быть у человека, который только что потерял свою любимую жену.
Несколько долгих минут, показавшихся мне бесконечными, мы молча смотрим на труп, лежащий поодаль. Инспекторы не знают, что сказать. Они, совершенно определённо, не должны находиться здесь – их место в своих уютных кабинетах. На лицах копов – озабоченность.
Долгое молчание повисает в воздухе, и мне хочется прервать его.
– Извините, капитан, я отойду подышать. Не могу смотреть на нее.
– Да, конечно, – капитан понимающим взглядом смотрит на меня и достает из кармана телефон.
Я отхожу в сторону, ближе к побелевшему психологу.
– Там есть балкон, – намекаю ему я. – Можно выйти…
Удивительно, насколько впечатлителен и нежен этот человек, так и не осмелившийся подойти ближе к телу.
– Да, – Ультра Скай с удовольствием подхватывает мою мысль.
– Вам сказали, зачем вы здесь?
– Нет. Мне позвонила Холли Бьорн и заставила приехать сюда.
– Она считает, что вы хорошо разбираетесь в людях, я так понимаю. Может, вы с лёгкостью распознаете ложь? Тогда вы действительно могли бы помочь расследованию.
– Вы знаете, у меня и без этого забот хватает, – признается психолог.
Я подхожу к стеклянной двери, ведущей к балкону. Я толкаю её в сторону, и мы почти как закадычные друзья вместе выходим на свежий воздух. Ему нужен кислород не меньше, чем мне.
– Вам позвонила сама Холли?
– Да. Вы знаете её?
– Нет. Так, слышал где-то про неё.
– Я думаю, она хочет, чтобы я помог инспекторам побеседовать со всеми, кто может быть теоретически причастен к этому преступлению. Или, быть может,