Рассвет, перевернувший всё. Виктория Юрьевна Дьячкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Юрьевна Дьячкова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
все чаще слышны разговоры о возвращении. Как мне доложил капитан Риос, на «Гвадиане» вспыхнула холера.

      Капитан «Гвадианы» встал и с позволения командующего эскадрой продолжил:

      – Да, господа, болезнь уже унесла четверых моих матросов. Еще двадцать в муках и страданиях готовятся разделить их участь. Заразился и судовой врач. Положение критическое. Я предлагаю развернуть наши корабли и взять курс к родным берегам.

      Среди остальных капитанов раздался глухой ропот. Педро Риос сел на место.

      – Кто еще желает высказаться? – спросил адмирал.

      Командир галеона «Священный путь» Хосе де Барросо поднялся из-за стола.

      – Не понимаю, – надменно произнес он, – почему мы должны возвращаться только из-за того, что на «Гвадиане» холера? Эта экспедиция предпринята от имени его величества короля с повеления королевы-матери и благословения святой церкви. Считаю необходимым продолжить крейсерство. Рано или поздно пираты окажутся в наших руках. Мы на верном пути.

      – У нас кончаются припасы, – серьезно заметил капитан «Санта-Каталины» Родриго Сальварес, – и состояние команд нервозное. В такой обстановке трудно продолжать плавание.

      – Я согласен с капитаном Сальваресом, – голос адмирала прозвучал непривычно глухо.

      Дон Хосе де Барросо высокомерно взглянул на своего родственника.

      – Я вижу, дорогой дядюшка, вы готовы пойти на поводу у безродного выскочки Сальвареса и у неудачника Риоса, который боится помереть от холеры. Какая жалость, что вы окружили себя не моряками, а бабами! – забыв всякие правила приличия и игнорируя военный этикет, заявил он.

      Адмирал побагровел от подобной дерзости.

      – Замолчи! Что ты себе позволяешь? – гневно воскликнул он.

      – А что я себе позволяю? Называть вещи своими именами? Как хотите, можете возвращаться, можете хоть на дно моря провалиться все, а я продолжу плавание. Уверен, удача мне улыбнется. Сразиться с морскими разбойниками и уничтожить их – вот наша главная цель, и я её добьюсь любой ценой! – Хосе де Барросо решительно направился к выходу.

      – Остановись, Хосе! Я приказываю! – резко сказал адмирал. – Капитан де Барросо, за неподчинение приказу вас ждет трибунал!

      Обернувшись, дон Хосе презрительно ухмыльнулся:

      – Вы не отдадите под трибунал родного племянника, дон Мигель. Я вас знаю. Счастливо оставаться, сеньоры, – он покинул каюту, демонстративно хлопнув дверью.

      Вернувшись на свой галеон, де Барросо отдал приказ продолжать следовать прежним курсом на юго-восток.

      После его ухода в каюте адмирала с минуту стояла гнетущая тишина. Адмирал, красный от возмущения, нервно мерил шагами небольшое пространство. Этот инцидент окончательно вывел его из равновесия. С большим трудом он держал себя в руках.

      – Прошу прощения, господа, – командующий угрюмо взглянул на оставшихся офицеров. – Итак, что вы решили?

      На сей раз ему ответил капитан бригантины «Андалусия»