Так же, как раньше, Сольдинк утверждал, что ящики с чешуйками на самом деле никогда не были переданы в его распоряжение, и на этом основании требовал возвращения всей уплаченной суммы.
Тванго возмущенно отверг такую возможность. «Странный, непонятный случай! – признал он. – В дальнейшем придется прибегать к строжайшим формальностям».
«Все это хорошо и замечательно, но в данный момент меня интересует прошлое, а не будущее. Где пропавшие чешуйки?»
«Могу только повторить, что вы подписали квитанцию о получении товара, выплатили надлежащую сумму и увезли ящики в фургоне. Это невозможно отрицать! Вимиш, если бы он был жив, засвидетельствовал бы достоверность моих слов!»
«Вимиш мертв – мы никогда не узнаем, чтó он мог бы или не мог бы засвидетельствовать».
«Факты остаются фактами. Если вы желаете компенсировать потерю, воспользуйтесь традиционным способом: поднимите цену, которую платит конечный потребитель. Ему придется нести бремя возмещения непредвиденных убытков».
«По меньшей мере, это конструктивное предложение, – согласился Сольдинк. – Я представлю его на рассмотрение Меркантидеса. Тем временем, мы намерены отправить на юг несколько грузов на борту „Галанте“ – в том числе, если возможно, партию чешуек. Не могли бы вы собрать еще четыре ящика в течение одного или двух дней?»
Тванго постучал пухлым пальцем по подбородку: «Придется работать сверхурочно, сортируя и оценивая чешуйки. У меня остались кое-какие резервные запасы – думаю, за пару дней я успею приготовить партию из четырех ящиков».
«Это нас вполне устроило бы – я передам ваш ответ Меркантидесу».
Через два дня Кугель положил перед Тванго, сидевшим за обширным дубовым столом, сто десять чешуек – по большей части «обыкновенных».
Тванго с изумлением уставился на сверкающую россыпь: «Где вы их нашли?»
«Судя по всему, я натолкнулся на ту самую залежь, откуда Вимиш добыл свой клад. Не сомневаюсь, что теперь вы сможете закрыть мой счет».
Тванго нахмурился, разглядывая чешуйки: «Одну минуту – позвольте мне свериться с записями… Насколько я понимаю, Кугель, вы все еще должны мне пятьдесят три терция. Вы здорово потратились в трапезной; кроме того, здесь указаны дополнительные начисления, которые вы, скорее всего, не учли».
«Дайте-ка мне взглянуть на счета… Ничего не понимаю! Записи совершенно неразборчивы!»
«Некоторые записи вносили Гарк и Гукин. У них, пожалуй, не слишком аккуратный почерк».
Кугель с отвращением бросил счета на стол: «Я настаиваю на тщательном, безошибочном и поддающемся проверке подведении баланса!»
Тванго процедил сквозь зубы: «Кугель, на меня производит крайне неблагоприятное впечатление то, как нагло и цинично вы относитесь к делу».
«Хорошо,