Замок тайн. Наталия Образцова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталия Образцова
Издательство: Крылов
Серия:
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-9717-0562-8
Скачать книгу
еще один сын. Николас, если я не ошибаюсь?

      Сэр Энтони только пожал плечами, а Ева, переглянувшись с сестрой, ответила:

      – Наш брат Николас уже много лет живет на континенте. Мы почти не знаем его, и отец не поддерживает с ним никаких связей.

      – Он услал его во Францию, – сказал сэр Энтони. – Хотя чему могут научить потомка английских лордов эти лягушатники?

      Карл увидел, что стоявший у буфета и протиравший ножи управляющий повернулся и стал прислушиваться. Заметив, что за ним наблюдают, он принялся торопливо складывать ножи на поднос. Сэр Энтони невозмутимо продолжал:

      – Я слышал, что мой брат отрекся от него. Там что-то связано с его второй супругой, и, памятуя, как дерзко, почти бесстыдно, вела себя сия дама, я не удивлюсь, что и с рождением Николаса не все чисто. Возможно, поэтому Дэвид не желает его знать. Помню, его привозили еще ребенком, но вскорости направили к его родне, к этим Бомануарам. Там он сейчас и находится, где-то в Бретонском графстве.

      Державшийся молчаливо все это время Джулиан невольно подался вперед:

      – Прошу вас не отзываться об этом роде в таком тоне, преподобный отче. Я тоже происхожу от Бомануаров и…

      Его слова прервал оглушительный грохот. Управляющий уронил поднос с ножами и замер, глядя на Джулиана.

      – Вы, сэр? Вы из Бомануаров?

      – Да, – спокойно ответил лорд. – И жил в Бретани до того, как унаследовал владения Грэнтэмов, принадлежавшие семье моей матери. Смею заметить, мне не доводилось никогда слышать о сыне лорда Робсарта.

      – Странно, – пробормотал управляющий. – Я ведь сам отвозил мальчика в Бретань.

      Джулиан нахмурился:

      – Я не лгу. И утверждаю, что ничего не знаю о Николасе Робсарте.

      – И все же он там, – почти дерзко повторил Патрик Линч. – Я не знаю, куда его упрятали эти Бомануары. Они странные люди, смею заверить. Но ребенка я передал им с рук на руки.

      Стивен, до этого сидевший невозмутимо, вдруг резко повернулся к управляющему и сказал почти гневно:

      – Что такое, Патрик? Ты будешь пререкаться или займешься своими обязанностями?

      – Просто я хотел сказать…

      – Довольно! Тебе не следует забываться!

      Карлу показалось, что Гаррисон излишне резок со старым слугой, но тот виновато засуетился и стал торопливо собирать ножи. Руки его при этом дрожали.

      Стивен, кажется, почувствовал себя неловко от того, что дал прорваться гневу. Он попытался улыбнуться, но улыбка скорее напоминала гримасу.

      – Вы, господа, как сами пояснили, прибыли с севера. Значит, вы в курсе, как разворачивались там события. Не поведаете ли нам о них?

      Карл покосился на Джулиана. Тот молчал, явно предоставляя королю, как более красноречивому, вести беседу. И Карл не возражал. У него было больше воображения и фантазии, чтобы изложить историю так, как это сделал бы круглоголовый. И он начал с цветистой похвалы Оливеру Кромвелю, поведал, как легко тот разбил силы короля при Вустере.

      – В�