Горький привкус его поцелуев. Лорен Хит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лорен Хит
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-617-12-4418-4, 978-617-12-4419-1, 978-617-12-4420-7, 978-617-12-4117-6
Скачать книгу
не единственные фермеры.

      – При всем уважении, милорд. Сейчас арендаторам приходится трудно. Заводы предлагают людям лучшую жизнь.

      – Тогда мы оставим землю под паром, хотя я подозреваю, что остались еще трудолюбивые люди, которые предпочтут работать на свежем воздухе, а не в тесных цехах. Если мы никого не найдем, то, возможно, я сам поработаю на этой земле.

      Бокок нахмурился.

      – Но вы же лорд, – сказал он, как будто это объясняло все.

      – Я намерен обеспечить следующего графа Грейлинга достойным наследством. И я сделаю все необходимое для его будущего.

      – Конечно, милорд.

      Эдвард закрыл книгу и придвинул ее к Бококу:

      – Я думаю, мы закончили.

      – Когда вы поговорите с Раунтри?

      – Сегодня днем.

      Бокок улыбнулся:

      – Вы не ждете у моря погоды.

      – За последнее время я понял, что жизнь – вещь хрупкая. Лучше сразу навести порядок в делах.

      Эдвард поднялся. Бокок откинулся на спинку кресла, поправил края шляпы.

      – Милорд, еще раз примите мои соболезнования по поводу вашей утраты. Потерять брата нелегко.

      – К сожалению, да.

      Он достаточно потрудился и теперь должен был увидеть будущее своего племянника.

      – Мы встретимся через две недели и посмотрим, как пойдут дела.

      – Очень хорошо, милорд.

      Повернувшись, управляющий отвесил поклон Джулии и сказал:

      – Всего доброго, леди Грейлинг.

      Она неуклюже встала с кресла, но Эдварду эта неуклюжесть показалась очаровательной.

      – Передавайте привет вашей жене, мистер Бокок.

      – Обязательно передам, миледи.

      Затем управляющий покинул комнату. Эдвард должен был вздохнуть с облегчением, но Джулия подошла к нему, и он продолжил притворяться, надеясь, что она видит в нем Альберта.

      – Никогда не видела, чтобы ты был таким жестким, – сказала она, а в ее глазах читалось восхищение.

      – Я всецело за снисхождение, пока этим кто-то не воспользуется. Затем наружу выходит моя жесткость.

      Джулия рассмеялась:

      – Мне она нравится.

      Он не мог отрицать, что ее слова польстили ему.

      – Я не могу позволить арендаторам думать, что они управляют моей землей. Поэтому я хочу решить вопрос с Раунтри как можно скорее. Возможно, тебе придется отправиться в деревню без меня.

      – Я поеду с тобой к Раунтри. Мы начнем нашу прогулку оттуда.

      Все в нем кричало о том, что это плохая идея. Но он не мог продолжать в таком же духе, дабы избавиться от ее компании.

      – Отлично. Я полагаю, ехать верхом на лошади в твоем состоянии небезопасно.

      – Да, я не садилась на лошадь с тех пор, как узнала, что беременна. Нам понадобится карета.

      – Я распоряжусь, чтобы ее подготовили. Отправляемся через полчаса?

      – Идеально.

      Эдвард подождал, пока Джулия выйдет из комнаты, и только потом подошел к буфету и налил себе скотча для подкрепления.

      Провести