Ледовые пираты. Дирк Гузманн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дирк Гузманн
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2017
isbn: 978-617-12-4193-0, 978-617-12-4395-8, 978-617-12-4396-5, 978-617-12-4394-1
Скачать книгу
кто бы мог ей помочь. Понимая это, Рустико с угрозами стал продираться к ней через куст бузины и уже протянул руку, ту самую руку, на которой блестел изумруд. Его пальцы касались ее груди, только куст удерживал Рустико на расстоянии.

      Вдруг конь замотал головой и фыркнул. Приближались чьи-то шаги. Это, с треском ступая по замерзшим лужам, возвращался всадник.

      Лицо Рустико исказилось до такой степени, что стало похожим на страшную маску.

      – Ты натворила достаточно бед, – процедил он сквозь зубы. – Скоро твое тело будет нести течением по каналам, и рыбы будут целовать твои холодные губы.

      С этими словами он отпрянул назад, и ветви с шумом сомкнулись за ним.

      – С вами все в порядке? Вы выглядите очень испуганно, – спросил оказавшийся рядом с Мательдой молодой венет в коричневой шерстяной накидке. Его лицо выражало беспокойство. Он был ее возраста, с острой бородкой и светлыми волосами, недавно смазанными сливочным маслом… Мательда увидела меч, висевший у него на поясе, и мысли завертелись у нее в голове: «Может, рассказать ему, что один злодей покушался на мою жизнь, и попросить о защите?..»

      – Мне так хорошо, – потрепала она вороного по холке, – как может быть хорошо простой девушке, которая только что увидела самого красивого на свете коня. Вы счастливчик, что можете ездить верхом на таком животном.

      Венет смущенно улыбнулся и поклонился ей.

      – Да, мне действительно повезло, но по-настоящему осчастливили меня ваши слова.

      В глазах обладателя меча появился блеск, который был чем-то похож на блеск в глазах Рустико.

      Мательда отступила на несколько шагов назад. Едва она успела отделаться от потенциального убийцы, как тут же какой-то поклонник принялся ухлестывать за ней.

      – Вы, наверное, дочка дожа? Я слышал, что она необыкновенная красавица.

      Но Мательда почти не слушала его, она смотрела вперед – там, пробравшись по грязи вдоль каменной стены дворца, за углом исчез Рустико. А вместе с ним исчезло и письмо.

      – Нет-нет, – сказала она всаднику, – конечно нет. Дочка дожа – скажете еще! Моя мать была простой солеваркой.

      И это было правдой.

      Она притворно хихикнула и прикрыла рот рукой. Пора было избавляться от этого молодого человека. Пока он отнимал у нее время, Рустико с письмом – уже за всеми мостами.

      – Скажите же мне ваше имя, принцесса солеварни, – не унимался всадник.

      – Эстрелла, – сказала она. Это было имя ее матери.

      Мательда совсем уже собралась развернуться и уйти. Однако последовавшие за этим слова молодого человека заставили ее застыть на месте:

      – Я Элиас, племянник трибуна Бонуса из Маламокко. Я только что приехал сюда, в Риво Альто, из Аахена, чтобы проведать моих обоих дядей – Рустико и Бонуса. Мне сказали, что Рустико как раз находится у дожа. Однако, когда я стал искать его в замке, то узнал, что он только что отправился домой. Может быть, вы его видели?

      В этот момент Мательде