Месть принцессы Джеллы. Ксавье де Монтепен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксавье де Монтепен
Издательство: Алгоритм
Серия: Классика приключенческого романа
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1876
isbn: 978-5-486-03642-0
Скачать книгу
который приходило ожидаемое послание в Осбери, был для Джорджа днем радости.

      Однажды, в конце шестого года разлуки, Джордж собирался на охоту за зайцами. Уже были подготовлены собаки, и лошадь с нетерпением била копытами землю. Джордж поправил шпоры и, взяв хлыст с рукояткой из слоновой кости, приготовился выйти из комнаты, как внезапно вбежал Стоп, размахивая над головой письмом.

      – Ваша честь, ваша честь, хорошая новость! Письмо оттуда.

      «Оттуда» означало Ост-Индию.

      Глава X

      Тайна сэра Джона Малькольма

      Сердце Джорджа забилось от радостного предчувствия.

      Глядя на господина, Стоп с нетерпением и любопытством ждал объяснений.

      – Мне кажется, если я не ошибаюсь, ваша честь получила приятную новость, – сказал он с почтительной фамильярностью слуги, которому многое доверяют.

      – Ты не ошибся, мой добрый Стоп, – отвечал Джордж Малькольм, – я получил самую лучшую новость.

      – Можно мне спросить у вашей чести…

      – Что обрадовало меня? Ты сейчас узнаешь и разделишь мою радость! Через несколько недель я обниму батюшку и брата…

      – Сэр Джон и сэр Эдуард возвращаются в Англию? – с живостью спросил Стоп.

      – Как раз наоборот, – улыбнулся Джордж, – мы сами поедем к ним.

      Лицо Стопа сразу помрачнело.

      – В Ост-Индию? – пробормотал он.

      – Да, в Бенарес… Нас ждет прекрасное путешествие.

      Стоп молчал, опустив голову.

      – Но мысль об этом путешествии не должна делать тебя грустным.

      – Все это так неожиданно…

      – Не правда ли, приятный сюрприз?

      – О, конечно, ваша честь; но нам так хорошо здесь жилось…

      – Там нам будет еще лучше!

      – Не смею противоречить вашей чести, но ведь переезд туда долог и сопряжен с такими опасностями… Да и кораблекрушения не так уж редки.

      Джордж, строго взглянув на лакея, сказал:

      – Если ты боишься ехать со мной, можешь спокойно оставаться здесь! Я не хочу, чтобы моим товарищем оказался человек, боящийся опасности и преданность которого ослабевает, как только приходит время доказать ее.

      – Ваша честь прекрасно знает, что я последую за вами куда угодно, – возразил Стоп, делая над собой героическое усилие. – Чтобы не расставаться с вами, я готов стать под дуло пушки… Что же касается морской болезни, то я вынесу и ее.

      – Вот теперь я узнаю тебя, мой добрый Стоп!

      – Когда мы отправимся в дорогу, ваша честь?

      – С первым кораблем, отплывающим в Калькутту. Я сейчас же пошлю письмо в Лондон за справками, а с завтрашнего дня начнем собираться в дорогу.

      – Мои сборы будут недолгими, – прошептал с глубокой покорностью Стоп, выходя из комнаты, чтобы объявить остальным слугам о предстоящем скором отъезде таких важных личностей, как сэр Джордж и он.

      Вот что содержалось в послании отца к Джорджу Малькольму.

      «Пришло наконец время, милый мальчик, исполнить твое желание и согласиться на твой приезд в Индию. Советую тебе не пропустить корабль