Фернандо Магеллан. Книга 2. Игорь Ноздрин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Ноздрин
Издательство: Литео
Серия: Смена эпох
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2005
isbn: 9785854790062, 5-85479-005-X, 5-85479-006-8
Скачать книгу
сети выгрузим, что-нибудь придумаем.

      – Подальше бы!

      – Куда?

      – Надо было зарыть на берегу.

      – Задним умом все богаты! – надулся Николай.

      Матросы подняли весла. Шлюпка проплыла метров двадцать, мягко уткнулась в борт каравеллы.

      – Пробьешь дыру! – засмеялся низенький светловолосый канонир, немец из Аахена, Ганс Айрес.

      – Все равно через неделю чинить потянем, – проворчал поднявшийся с банки Диего. – Брось конец, Коротышка! – Лодка счалилась бортом, гулко застучала об обшивку – Чего глаза пялишь? Позови ребят! – прикрикнул на канонира.

      – Никак просыпал соль в штаны? – обиделся немец. – Али спереди промочил?

      – Голодный он, – подсказал Николай.

      – Что на костре не напекли? Рыбы вон сколько!

      – Дров не нашли, – вспомнил совет Николай, – ели сырую.

      – Желчь попала в рот?

      – Зови народ, Коротышка! – крикнул Диего.

      – Кто приплыл? – долетел с палубы голос Барбосы.

      – Рыбаки, – ответил канонир.

      – Как улов? – спросил Дуарте.

      – Хорош.

      – Привяжите на ночь лодку за кормой! – приказал Барбоса.

      Шаги затихли, скрипнула дверь.

      – Эй, Коротышка! – возмутился Диего. – Долго нам ждать?

      – Не ори! – сказал Ганс и отошел от борта.

      – Вахтенный! – громко позвал Николай. – Куда подевался?

      – Спустился со штурманом в трюм, – раздалось с марса. – Сейчас вылезет.

      – Где остальные?

      – Одни на берегу другие в кубрике давят клопов.

      – Это нам на руку это хорошо, – прошептал Филиппе.

      – Тсс! – погрозил Диего.

      – Молчу… матрос прикрыл рот рукой.

      Заскрипела крышка люка, послышался разговор.

      – Сеньор штурман, – позвал дозорный с марса, – лодка подошла.

      – Чья? – спросил карабкавшийся по вертикальной лестнице сицилиец.

      – Наша, с рыбой.

      – Позови людей! – приказал офицер сопровождавшему вахтенному. Над бортом свесились черная густая борода, крючковатый нос.

      – Молодцы! – обследовал добычу Антон Соломон. – Не костлява?

      – Тает во рту, – похвалил Диего. – Жирная, без глистов. Брюхо вспарывали, проверяли.

      – Давно вынули из сетей.

      – Нет.

      – Сегодня же посоли!

      Голова блеснула желтой шапочкой с золотым шитьем, развернулась, поплыла к баку. Из кубрика высыпали матросы. Раздавая тумаки направо и налево, боцман организовал разгрузку шлюпки. Плетеные корзины на веревках опускали вниз. В них накладывали рыбу, поднимали на палубу, с шумом, с криком, с бранью волоком тащили к трюмному люку. Серебристая чешуя холодно вспыхивала в свете фонарей, бурели плавники. У трюма на досках вспарывали животы, потрошили внутренности, обрубали хвосты и головы, полоскали тушки в лохани с морской водой. Улов укладывали слоями в дубовую бочку, пересыпали солью. Часть рыбы для котла оставили на завтра.

      На шум и гвалт вышел Барбоса, лениво наблюдал за работой, болтал со штурманом. Когда лодка опустела,