Снежная магия. Инбали Изерлес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Инбали Изерлес
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Foxcraft
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2017
isbn: 978-5-389-14040-0
Скачать книгу
здесь, – но Штормовая долина непредсказуема. Мы, впрочем, предпочитаем снег. Когда бизоны голодны и утомлены, охотиться легче…

      – Канун махи? – переспросила я, склонив голову набок.

      Взгляд принца стал задумчивым.

      – Это особое время, когда волки бишара размышляют о тех, кто уже ушел. О наших предках-воинах, о героях, о тех, кто пал в бою… – Голос принца зазвучал глухо. – Оно наступает в самый длинный день года, и сила махи нарастает до предела, когда свет угасает.

      – А, так это сумерки – полусвет! – сообразила я. – Для лисиц это тоже важное время.

      Я узнала об этом от Старейшин, хотя на самом деле толком не поняла, почему оно такое важное.

      Мы увидели пару волков, стоявших на страже у края каменной гряды.

      – Воин Бриаркло, воин Тистлекло… – приветствовал их принц.

      Волки низко поклонились ему.

      Когда мы прошли мимо стражей, мои уши повернулись вперед – оттуда несся какой-то пронзительный писк.

      Фарракло тоже его услышал.

      – Малыши! – Он взволнованно завилял хвостом.

      Принц повел меня мимо камней в маленькую долину, заросшую невысокими деревьями. Я уже заметила мелькающие там пятна светлого меха… Фарракло повернулся ко мне с очень серьезным видом.

      – Королева остается нашей предводительницей, даже если потеряла желание править. И ты должна выразить ей уважение.

      Я не знала, что это означает. Должна ли я кланяться? Или стоять молча, пока Фарракло будет меня представлять? Но спрашивать было уже некогда – волк повернул к деревцам.

      Волчата, должно быть, почуяли наш запах. Они вылетели из-под деревьев, визжа и тявкая.

      – Принц Фарракло! Принц Фарракло! – завопили они, бросаясь на него.

      Они повисли на его лапах, кусали его и толкали, пытались ухватить за хвост. Он облизал их нежные мордочки.

      – А это кто, принц Фарракло? – И малыши уставились на меня темно-голубыми глазами.

      – Это моя подруга Айла. Лисица из Серых земель.

      Щенки изумленно оглядывали меня. Одна малышка с серой мордочкой смело подошла ко мне. Ростом она была почти с меня.

      – Айла, а там, откуда ты пришла, есть снег? – спросила она.

      Я подумала о том дне, когда с неба посыпались хлопья, а земля кое-где покрылась льдом.

      – Немножко. – Я огляделась вокруг. Тундра раскинулась во все стороны, словно огромная белая шкура. – Не так, как здесь.

      – Там жарко? – спросил другой щенок, отпустив хвост Фарракло.

      – Нет, не жарко… ну, не было жарко, когда я уходила. Но теплее, чем здесь, хотя, полагаю, это мало что значит.

      Фарракло кивнул на каждого из малышей по очереди:

      – Это Галлин, Доррел, Лупин. – Потом повернулся к храброй особе с серой мордочкой. – А это Джаспин. Они еще слишком малы для полных титулов.

      Джаспин ткнулась носом в мою морду и поинтересовалась:

      – А что такое лисица?

      – Она не кажется очень уж сильной, – тявкнула Доррел.

      – Не такая сильная, как мы, – согласился Лупин, напрягая короткие лапки.

      Фарракло