Спустившись в холодное влажное помещение, где, как она догадалась, и находилось тело, Джин разглядела копошившегося там человека.
– Кто вы такой? – громко спросила Джин.
Человек обернулся. Джин обратила внимание, что он одет явно не по погоде: кожаный плащ на острове, где температура не опускается ниже двадцати градусов, – странный предмет одежды. Более того, на нем была шляпа. Приглядевшись, Джин наконец поняла, что ему лет шестьдесят, а это, возможно, и является причиной для такого костюма – пожилые люди живут по своим личным термометрам. В тускло освещенном помещении Джин не могла разобрать его черты, как следует, пока он не подошел ближе. У него оказался очень редкий цвет глаз – светло-серый, почти что белый, пышная седая борода и аккуратно подстриженные усы под крючковатым носом. Человек снял шляпу в знак приветствия, оголив свою лысеющую макушку, и сказал мягким голосом, присущим интеллигентным людям в возрасте:
– Здравствуйте, детектив. Меня зовут Фредерик Морган, я…
– Профессор Морган, детектив! – прервал его Дэрек, отчего-то перестав заикаться. – Наш штатный гений. Чезаре Ломброзо и Зигмунд Фрейд в одном флаконе! Психолог, криминолог, патологоанатом, криминальный историк и, вообще, человек, который знает все обо всем!
– Спасибо, сержант, но я еще не слишком старый и в силах представиться самостоятельно, – снисходительно, но одновременно сурово прервал профессор Морган Дэрека.
– Рада познакомиться, профессор, – приветливо сказала Джин, пожав руку Моргану. – Покажите мне тело.
Все трое подошли к столу, на котором лежало голое мертвое тело девушки. Джин сразу же заметила, что кожа на трупе более бледная, чем обычно, к тому же желтого оттенка. Джин поняла, что у нее были проблемы с весом – анорексия, кости торчали так, будто в девушке совсем не было мяса.
«Видно, она умирала и до убийства», – подумала Джин, подойдя вплотную к трупу. Она внимательно осмотрела тело и приметила, что на плечах девушки следы синяков, а шея разодрана – вероятно, эта рана и есть причина смерти. На запястье убитой Джин увидела татуировку со словом Fryday, написанным почему-то с ошибкой (анг. Friday – пятница). Нет крови, хотя рана серьезная, значит, она недавно лежит здесь.
– Кто обнаружил труп? – спросила Джин, продолжая осмотр.
– Хозяин дома час назад заметил, что замок в подвал сломан. Пришел проверить, и тут вот… – ответил Дэрек.
– Детектив, – начал Морган, – я могу отчитаться?
– Да, пожалуйста, – разрешила Джин.
– Следов семени нет, отпечатков также нигде не замечено – ни на ручке двери от подвала, ни на жертве. Причина смерти – скорее всего, потеря крови, смерть наступила около половины шестого утра. Все остальное после вскрытия.
– Где же она, кровь? – спросила Джин у самой себя.
– Вероятно, оставлена там, где ее убивали, – ответил Морган, приняв вопрос на свой счет. – И еще я нашел вот это, – профессор показал Джин таблетку.
– Что