Вельяминовы. Время бури. Часть вторая. Том второй. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785449001016
Скачать книгу
обещал позаботиться о миссис Кларе и детях. Во Франции, у Маляра, Драматурга и Монахини дела шли хорошо, льежский передатчик исправно работал. Джон мог спокойно заняться делами Отряда 28.

      – Вас, кстати, тринадцать человек, британцев… – Меир покосился на крепкую шею кузена, где сверкала медная оправа медвежьего клыка, – несчастливое число… – Джон отмахнулся:

      – С кузиной Тессой четырнадцать, все в порядке… – вспомнив темные глаза Розы, герцог, зло сказал себе:

      – Оставь. Она в Каире, готовится к миссии. Ее заберут из Касабланки, посадят где-нибудь в провинциальной Франции, в швейном салоне. Она будет содержать безопасную квартиру и работать на передатчике. Она сказала, что тебя не любит, как и Звезда… – Джон потушил сигарету: – Интересно, что за рисунок, на клыке. Если бы ни Меир, в Голландии, я бы на него и внимания не обратил… – Меир надел стальной медальон, на цепочке:

      – Я не военный, но мне его тоже выдали… – он покрутил бляху, – хотя за линию фронта подобные вещи таскать не следует… – Меир сказал кузену, что Аарон оправляется от ранения. Он, с удовлетворением услышал, что сестра процветает:

      – Можете не беспокоиться, – уверил его Джон, – у немецкой администрации она на отличном счету. Мальчишки с Элизой и Виллемом, в Мон-Сен-Мартене. Просидят войну в провинции, и твоя сестра их заберет… – Меир решил ничего не говорить о дяде Александре, как он называл, про себя, Горского:

      – Все забыто давно… – он застегивал рубашку цвета хаки, – двадцать лет прошло.

      Джон склонил голову:

      – Я бы на твоем месте переоделся, к чаю с генералом. Я поменяю форму, надену парадный китель… – он посмотрел на тяжелые ботинки Меира, – а ты приходи в смокинге. Тропическом смокинге, – добавил Джон, – белом.

      Меир даже закашлялся:

      – Японцы в неделе пути от Рангуна, какие смокинги? Я последний раз надевал его на свадьбу Аарона. Белого смокинга у меня вообще никогда не водилось, я не во Флориде живу… – Джон ухмыльнулся:

      – Сэр Арчибальд человек старой закалки. Японцы японцами, но пятичасовой чай требует парадной одежды. В Белом Доме, на приемах, вы смокинги не носите? – удивился Джон.

      Сев на огромную кровать, Меир зашнуровал ботинки:

      – Я не посол и не официант, Джон, а старший агент Секретной Службы. Я на приемах в зале не появляюсь… – он поднял серо-синие глаза, – наша задача не в этом состоит… – Джон вздохнул:

      – Сэр Арчибальд спишет все на твое американское происхождение. У вас не имеют понятия об этикете.

      – Не имеют, – согласился Меир, причесывая немного растрепанные, темные волосы:

      – Пошли, – он толкнул Джона в плечо, – будешь сверкать эполетами, а я изучу карту, чтобы понять, куда нас посылают.

      Дело, в общем, оказалось ясным.

      Британская и американская армии, создавали, по образцу Пустынного Патруля, в Северной Африке, особые разведывательно-диверсионные