Охотники за пиратами XXI века. Защита торгового флота. Николай Прокудин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Прокудин
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2018
isbn: 978-5-227-07666-3
Скачать книгу
помощнику:

      – Право на борт! Лево на борт – пятнадцать! Теперь штурвал вправо – десять градусов! Курс сто шестьдесят! Самый полный ход! Теперь опять лево руля – десять!

      Я огляделся. Обстановка складывалась крайне неприятная: Джексон замер с автоматом на левом крыле, лейтенант Мохаммед – на правом, оба пристально следили за приближающимися к танкеру моторными лодками. Досадно, но я не нашел своего ствола, да и Гарик в рубке тоже отсутствовал. Впрочем, автомат-то отыскался быстро – он оказался у взволнованного мастера, который судорожно вцепился руками в приклад и цевье. Я подошел к Хайдарову и вежливо, но решительно потребовал свое оружие:

      – Мастер, отдай ствол! Прошу по-хорошему… Наше дело стрелять, ваше – рулить!..

      Ринат окинул меня ледяным взглядом, но сопротивляться не стал – вернул оружие. Тем временем напряженность на мостике все более нарастала. Громко ругаясь, Джексон заскочил в рубку, беспрерывно дергая затвор, – ему никак не удавалось дослать патрон в патронник.

      – Да не дергай судорожно затвор! Сними с предохранителя… – посоветовал я ему.

      – Цыц! Не учи ученого! – буркнул экс-полковник и продолжил свои тщетные усилия.

      – Расслабься! Спокуха, Мэрф!

      – Что?

      – Это щщюютка из мультфильма… – буркнул я в ответ.

      – Шуточки все шутим! – Лицо Джексона исказил гнев, и я, чтобы впустую свои нервы не портить, поспешил на позицию согласно боевому расчету – на правое крыло.

      «Да пошел он куда подальше – самоуверенный и раздражительный. Пусть сам управляется с автоматом, раз такой умный».

      Выскочил из рубки, огляделся и укрылся за баррикадой из тяжеленных и толстых швартовых, так удачно сооруженной мною совместно с матросами.

      «Сколько пота было пролито, но не зря – пригодилась! Хоть в этом Джексон оказался прав».

      Выглянул из-за «бруствера». Далеко в море, разрезая волны, в сторону от танкера, уходила остроносая рыбацкая лодка. Хороший баркас – метров шесть в длину. Однако ходить на такой посудине в открытое море – самоубийство. Других опасных объектов по моему борту не было ни одного. Арабский лейтенант, приложив к глазам бинокль, внимательно осмотрел палубу. Требовательно щелкнув пальцами, я забрал у него оптику. На баке обнаружил пропавшего Гарри – тот лежал на подстилке, сверкая свежевыбритой лысой головой в лучах восходящего солнца, широко раскинув длинные ноги и целясь сквозь клюз куда-то вдаль.

      Со стороны кормы снова показались юркие быстроходные лодки. Теперь их было уже четыре, и в каждой сидело по пять-шесть чернокожих «рыбаков». Постепенно танкер сближался с лодками. Жестами я велел лейтенанту Мохаммеду переместиться на левое крыло – вдруг перепуганный и нервничающий Джексон так и не справится с заевшим затвором?

      – Приготовились! Без команды огня не открывать, не провоцировать! – скомандовал мастер, высунувшись в открытый дверной проем. – Четыре цели идут с кормы и одна встречным курсом – в миле от нас…

      Танкер и лодки