…и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви. Олег Буяльский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Буяльский
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785448597855
Скачать книгу
противоположны.

      Чем больше образования, тем меньше денег в кармане; чем лучше отметки в школе, тем невнятнее должность на иерархической лестнице. Если, конечно, под «успехом» подразумевать денежную составляющую и положение в «табеле о рангах» социального доминирования.

      Большинство «знатных» родителей советской поры получили скромное образование и не говорили на других языках, кроме искаженного родного.

      Удивительно, но в партийной среде козыряли употреблением просторечных словечек. Один могущественный партийный чин, например, говорил «майой» вместо «моей». Так подчеркивалось происхождение «из народа»: «Университетов не заканчивали, страну обустраивали».

      Детям предписывалась другая жизнь.

      Отдавая чад в престижный ВУЗ, знатные родители преодолевали в детях собственный комплекс неполноценности. Иллюзия пользы «хорошего образования» – весьма стойкая.

      Знатные родители не понимали, что направляют детей по пути, который уводит в сторону от непроторенных троп и нехоженых территорий. Родители добились успеха на этих путях, но боялись, что дети оцарапаются о тернии, охраняющие дорогу к звездам.

      – Не хотим, чтобы дети прошли через то, что нам пришлось пережить, – говорили знатные родители.

      – Пусть дети живут лучше нас, – соглашались другие родители. – Дети заслуживают лучшей доли.

      Родители защищают чад от трудностей жизни, и многим «чадам» это сильно вредит.

      Жизнь настигает всех без исключения. Существо, выросшее в парниковых условиях детерминированного будущего, не выдерживает столкновения с реальностью.

      «Успех» и «комфорт» – противоположные понятия. Словосочетание «комфортная беременность» звучит обидно. Кажется, кто-то из библейских пророков благодарил бога за то, что не родился женщиной. Как знать, как знать… Ясно одно: уровень дискомфорта иногда зашкаливает, и это неприятно

      * * *

      Получалось, что командиры экипажей военно—транспортных бортов по-английски не говорили. Ни хорошо, ни плохо, – никак. Такова была суровая правда происходящего.

      Военный летчик после нескольких уроков английского в летном училище приобретал способностьг уверенно сказать:

      – I am a pilot – Я пилот!

      Или даже:

      – I am a second pilot. Hende khoh – Я второй пилот. Руки вверх!

      Немецкая фраза «hende khoh – хенде хох – руки вверх» знакома нам из фильмов про войну.

      – Фриц, сдавайся! Мы победили! Хенде хох!

      И правильный ответ:

      – Гитлер капут!

      В связи со «смешением языков» на ум приходит анекдот. У Михаила Сергеевича (Горбачева) на пресс конференции спрашивают:

      – Михаил Сергеевич, Вы – политический деятель международного масштаба… А иностранными языками Вы владеете?

      – Да, владею, – уверенно отвечает МС.

      – Ух ты! Какими?

      – Английским, французским, испанским.

      – Как здорово! – восклицает журналист. – Скажите нам что-нибудь по-испански.

      – Nicht