Корсары Южных морей (сборник). Эмилио Сальгари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмилио Сальгари
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мир приключений (Азбука)
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1909
isbn: 978-5-389-14067-7
Скачать книгу
если не вкусной, то хотя бы сытной.

      – Ба! – воскликнул Каменная Башка, глядя на солдат. – Вот это кормежка! У нас на борту будет куда как получше.

      Обернувшись, он увидел перед собой Вольфа, без котелка в руках.

      – Что скажешь? – спросил боцман.

      – Камеристка вас ошитать.

      – Где?

      – Пот пашней.

      – Спасибо, приятель. Завтра зайду за тобой и угощу хорошеньким завтраком.

      Пройдя под аркой, он обогнул угрюмое здание и двинулся к башне. Часовой на него и не взглянул. На каменной скамье боцман тут же заметил свою «Нелли».

      – Наконец-то! – воскликнул он. – Кругом сплошные чудеса! О моя Нелли!

      – Опять вы за старое! – воскликнула камеристка, приоткрывая в жеманной улыбке длинные кроличьи зубы. – Почему, упрямец этакий, вы зовете меня Нелли?

      – Так звали одну валлийку, по которой я долго страдал, – с придыханием ответил бретонец.

      – Что ж, можете звать меня Нелли, если вам так больше нравится, – разрешила камеристка. – Как моя госпожа?

      – Она в безопасности. Я вас к ней отведу.

      Но не успели они сдвинуться с места, как из-за деревьев небольшого садика поблизости вышел человек, должно быть исподволь наблюдавший за парочкой.

      – Эй, моряк, что ты здесь вынюхиваешь и куда собрался?

      Бретонец пришел в ярость.

      – Разрази меня гром! – воскликнул он. – Кто вы такой, чтобы требовать ответа у британского моряка?

      – Патруль.

      – Какой еще патруль?

      – Слава Господу, в Бостоне еще есть полиция, – отвечал человек.

      – Вы бы лучше взяли в руки мушкет и шли сражаться против американцев, чем лезть к морякам.

      – Таков мой долг. Как ваше имя?

      – Джон Кип.

      – С какого вы корабля?

      – Вам-то что за дело? Гром и молния! – взревел бретонец, всплеснув руками. – Не узнаете цветов Гессена? Протрите глаза!

      – Что вы здесь делаете?

      – Я послан с поручением к маркизу Галифаксу.

      – А что это за дама?

      – Какая дама? Это моя невеста.

      – Не горячитесь так и отвечайте. Как ее имя?

      – Нелли.

      – Куда вы с ней направляетесь?

      – Это вас не касается.

      – Если не будете отвечать, я позову стражу.

      Бретонец как бы невзначай увлек патрульного вглубь сада, где никто не мог их увидеть.

      – Что ж, мистер, – сказал он, – похоже, ваше любопытство не знает границ. Может, вам еще сказать, чем мы с этой дамой собираемся поужинать?

      – Почему бы и нет? – отвечал патрульный.

      – Это еще зачем?!

      – Чтобы конфисковать спрятанный вами провиант и передать его губернатору.

      – А мы, значит, должны протянуть ноги с голоду?

      – Только защитники Бостона, которые сражались и терпели лишения на протяжении трех месяцев, заслужили право есть.

      – А я тогда кто такой?

      – Это вы мне скажите. Выговор у вас странный. Может, вы из тех иноземцев, кто помогает мятежникам?

      – Что?!

      – Откуда мне знать!

      – Вы