(4 r.)
There are three water passages or channels along the sea-shore, south of the Mei ling mountains;33 one goes eastward to Hwy and Chaou34; the other westward to Kao, Lëen, Luy, Këung, Kin, Tan, Yae and Wan;35 and a third between these two, to Kwang and Chow.36 The ocean surrounds these passages, and here trading vessels from all the world meet together, wherefore this track is called "The great meeting from the east and the south." The piratical squadrons dividing between them the water passages and the adjoining coasts, robbed and carried away all that fell into their hands. Both the eastern and the middle passage have been retained by the three piratical squadrons, Ching yĭh saou, O po tae, and Leang paou; the western passage was under the three others, nicknamed Bird and stone, Frog's meal, and the Scourge of the(4 v.) eastern sea. Peace and quietness was not known by the inhabitants of the sea-coast for a period of ten years. On the side from Wei chow and Neaou chow37 farther on to the sea, the passage was totally cut off; scarcely any man came hither. In this direction is a small island, surrounded on all sides by high mountains, where in stormy weather a hundred vessels find a safe anchorage; here the pirates retired when they could not commit any robberies. This land contains fine paddy fields, and abounds in all kinds of animals, flowers, and fruits. This island was the lurking-place of the robbers, where they stayed and prepared all the stores for their shipping.
1807. (5 r.)
Chang paou was a native of Sin hwy, near the mouth of the river,38 and the son of a fisherman. Being fifteen years of age, he went with his father a fishing in the sea, and they were consequently taken prisoners by Ching yĭh, who roamed about the mouth of the river, ravaging and plundering. Ching yĭh saw Paou, and liked him so much, that he could not depart from him. Paou was indeed a clever fellow – he managed all business very well; being also a fine young man, he became a favourite of Ching yĭh,39 and was made a head-man or captain. It happened, that on the seventeenth day of the tenth moon, in the twentieth year of Këa king (about the end of 1807), Ching yĭh perished in a heavy gale, and his legitimate wife Shĭh placed the whole crew under the sway of Paou; but so that she herself should be considered the Commander of all the squadrons together, – for this reason the division Ching yĭh was then (5 v.) called Ching yĭh saou, or the wife of Ching yĭh.40 Being chief captain, Paou robbed and plundered incessantly, and daily increased his men and his vessels. He made the three following regulations: —
First:
If any man goes privately on shore, or what is called transgressing the bars, he shall be taken and his ears be perforated in the presence of the whole fleet; repeating the same act, he shall suffer death.
Second:
1807.
Not the least thing shall be taken privately from the stolen and plundered goods. All shall be registered, and the pirate receive for himself, out of[Pg 14] ten parts, only two; eight parts belong to the storehouse, called the general fund; taking any thing out of this general fund, without permission, shall be death.
Third:
(6 r.)
No person shall debauch at his pleasure captive women taken in the villages and open places, and brought on board a ship; he must first request the ship's purser for permission, and then go aside in the ship's hold. To use violence against any woman, or to wed her without permission, shall be punished with death. 41
1807.
That the pirates might never feel want of provisions, Chang paou gained the country people to their interest. It was ordered, that wine, rice, and all other goods, should be paid for to the villagers; it was made capital punishment to take any thing of this kind by force or without paying for it. For this reason the pirates were never in want of gunpowder, provisions, and all other necessaries. By this strong discipline the whole crew of the fleet was kept in order.
The wife of Ching yĭh was very strict in every transaction; nothing could be done without a written application. Anything which had been taken, or plundered, was regularly entered on the register of the storehouse. The pirates received out of this common fund what they were in need of, and nobody dared to have private(6 v.) possessions. If on a piratical expedition any man left the line of battle, whether by advancing or receding, every pirate might accuse him at a general meeting, and on being found guilty, he was beheaded. Knowing how watchful Chang paou was on every side, the pirates took great care to behave themselves well.
The pirates used to call the purser, or secretary of the storehouse, Ink and writing master; and they called their piratical plunder only a transhipping of goods.
1807.
There was a temple in Hwy chow dedicated to the spirits of the three mothers,42 near the sea-coast, and many came thither to worship. The pirates visited this place whenever they passed it with their vessels, pretending to worship; but this was not the case – they thought of mischief, and had only their business to attend. Once they came with the commander at their head, as if to worship, but they laid hold on the image or statue to take it away. They tried in vain from morning to the evening, – they were all together not able to move it. Chang paou(7 r.) alone43 was able to raise the image, and being a fair wind, he gave order to bring it on board a ship. All who were concerned in this transaction feared to find, from the wrath of the spirit, their death in the piratical expeditions. They all prayed to escape the vengeance of heaven.
1808.
On the seventh moon of the thirteenth year, the naval officer of the garrison at the Bocca Tigris,44 Kwŏ lang lin, sailed into the sea to fight the pirates.45 Chang paou was informed by his spies of this officer's arrival, and prepared an ambush in a sequestered bay. He met Kwŏ lang on a false attack, with a few vessels only; but twenty-five vessels came from behind, and the pirates surrounded Kwŏ lang's squadron in three(7 v.) lines near Ma chow yang.46 There followed a fierce battle, which lasted from the morning to the evening; it was impossible for Kwŏ lang to break through the enemy's lines, and he determined to die fighting. Paou advanced; but Lang fought exceedingly hard against him. He loaded a gun and fired it at Paou, who perceiving the gun directed against him, gave way. Seeing this, the people thought he was wounded and dying; but as soon as the