Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра. Джеймс Клавелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Клавелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1981
isbn: 978-5-389-13850-6
Скачать книгу
Просто Венера Милосская! Такого, наверное, я не видел никогда.

      У всех от изумления глаза на лоб полезли.

      – Да-да.

      – Боже, но плавать в Абердинской бухте! В этой выгребной яме! – У Мак-Брайда высоко взлетели брови. – Если вы все выживете, это будет просто чудо!

      – Как считает доктор Тули, нам как минимум обеспечен гастроэнтерит, дизентерия или чума. – Данросс закатил глаза. – Что ж, ничто не вечно под луной. Еще вопросы?

      – Тайбань, – обратился к нему Шитэ, – я… надеюсь, ты не против, но я… я хотел бы основать фонд поддержки семей погибших.

      – Прекрасная идея! Скаковой клуб тоже должен внести свою лепту. Дональд, не мог бы ты обговорить это сегодня с остальными распорядителями и получить их одобрение? Как насчет ста тысяч?

      – Не многовато ли будет? – усомнился Пагмайр.

      Подбородок Данросса упрямо выдвинулся вперед.

      – Нет. Пусть будет сто пятьдесят тысяч. Такую же сумму внесет Благородный Дом.

      Пагмайр вспыхнул. Никто не произнес ни слова.

      – Объявляется перерыв? Прекрасно. До свидания. – Данросс вежливо приподнял шляпу и пошел прочь.

      – Прошу прощения, я на минуту. – Кросс дал знак Брайану Квоку следовать за ним. – Иэн!

      – Да, Роджер?

      Подойдя к Данроссу, Кросс негромко произнес:

      – Иэн, мы получили подтверждение: Синдерс прилетает завтра рейсом «Бритиш оверсиз». Если ты не против, мы поедем прямо из аэропорта в банк.

      – Губернатор тоже будет?

      – Я попрошу его об этом. Мы должны быть там около шести.

      – Если самолет не опоздает, – улыбнулся Данросс.

      – Ты уже получил официальное сообщение, что с «Восточного облака» снят арест?

      – Да, спасибо. Вчера был телекс из Дели. Я распорядился, чтобы судно немедленно возвращалось сюда, и с приливом оно уже вышло в море. Брайан, помнишь, ты хотел поспорить – насчет Кейси? Насчет ее титек: пятьдесят долларов против медяка, что в Гонконге лучше нет?

      Брайан Квок покраснел под мрачным взглядом Кросса.

      – Э-э… да, а что?

      – Не знаю, как насчет того, что лучше, чем у нее, нет, но тебе, как и Парису, пришлось бы немало поломать голову, если бы их выставили на конкурс!

      – Значит, это правда, что она была в чем мать родила?

      – Она была как спешащая на выручку леди Годива[6]. – Данросс мило кивнул обоим и со словами «до завтра» пошел дальше.

      Они смотрели ему вслед. У выхода ждал агент Эс-ай, чтобы следовать за ним.

      – Что-то он задумал, – произнес Кросс.

      – Согласен, сэр.

      Кросс оторвал взгляд от Данросса и посмотрел на Брайана Квока.

      – У вас есть обыкновение спорить насчет женских молочных желез?

      – Нет, сэр, виноват, сэр.

      – Хорошо. К счастью, женщины не единственный источник красоты, верно?

      – Да, сэр.

      – Еще есть охотничьи собаки, живопись, музыка, даже охота. А?

      – Да, сэр.

      – Пожалуйста,


<p>6</p>

Леди Годива – легендарная покровительница Ковентри. В 1040 г. ее супруг наложил тяжкие повинности на горожан, обещав отменить их, если леди Годива проедет обнаженная на коне через весь город; она проехала верхом, прикрытая лишь своими длинными волосами, и повинности были сняты.