Letters of Abelard and Heloise. Peter Abelard. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Peter Abelard
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
instance of it is not to be found in history. I persuade myself, therefore, that I shall not offend my reader, if I make some few remarks upon it. It often happens, that the passion of love stifles or over-rules the rebukes of conscience; but it is unusual for it to extinguish the sensibility of honour. I don't speak of persons of mean birth and no education; but for others, all young women, I suppose, who engage in love-intrigues, flatter themselves with one of these views; either they hope they shall not prove with child, or they shall conceal it from the world, or they shall get themselves married. As for such as resolve to destroy the fruit of their amours, there are but few so void of all natural affections as to be capable of this greatest degree of barbarity. However, this shows plainly, that if Love tyrannizes sometimes, it is such a tyrant as leaves honour in possession of its rights. But Heloise had a passion so strong, that she was not at all concerned for her honour or reputation. She was overjoyed to find herself with child, and yet she did her utmost not to be married. Never fore was so odd an example as these two things made when put together. The first was very extraordinary; and how many young women in the world would rather be married to a disagreeable husband than live in a state of reproach? They know the remedy is bad enough, and will cost them dear; but what signifies that, so long as the name of husband hides the flaws made in their honour? But as for Heloise, she was not so nice in this point. An excess of passion, never heard of before, made her chuse to be Abelard's mistress rather than his wife. We shall see, in the course of this history, how firm she was in this resolution, with what arguments she supported it, and how earnestly she persuaded her gallant to be of the same mind.

      Abelard, who was willing to lose no time, least his dear Heloise should fall into her uncle's hands, disguised her in the habit of a nun, and sent her away with the greatest dispatch, hoping that after she was brought to bed, he should have more leisure to persuade her to marriage, by which they might screen themselves from the reproach which must otherwise come upon them, as soon as the business should be publickly known.

      As soon as Heloise was set forward on her journey, Abelard resolved to make Fulbert a visit in order to appease him, if possible, and prevent the ill effects of his just indignation.

      The news that Heloise was privately withdrawn soon made a great noise in the neighbourhood; and reaching Fulbert's ears, filled him with grief and melancholy. Besides, that he had a very tender affection for his niece, and could not live without her, he had the utmost resentment of the affront which Abelard had put upon him, by abusing the freedom he had allowed him. This fired him with such implacable fury, as in the end fell heavy upon our poor lovers, and had very dreadful consequences.

      When Fulbert saw Abelard, and heard from him the reason why Heloise was withdrawn, never was man in such a passion. He abandoned himself to the utmost distractions of rage, despair, and thirst of revenge. All the affronts, reproaches, and menaces that could be thought of, were heaped upon Abelard; who was, poor man, very passive, and ready to make the Canon all the satisfaction he was able. He gave him leave to say what he pleased; and when he saw that he tired himself with exclaiming, he took up the discourse, and ingenuously confess'd his crime. Then he had recourse to all the prayers, submissions, and promises, he could invent; and begged of him to consider the force of Love, and what foils this tyrant has given to the greatest men: that the occasion of the present misfortunes was the most violent passion that ever was; that this passion continued still; and that he was ready to give both him and his niece all the satisfaction which this sort of injury required. Will you marry her then? said Fulbert, interrupting him. Yes, replied Abelard, if you please, and she will consent. If I please! said the Canon, pausing a little; if she will consent! And do you question either? Upon this he was going to offer him his reasons, after his hasty way, why they should be married: But Abelard entreated him to suppress his passion a while, and hear what he had to offer: which was, that their marriage might for some time be kept secret. No, says the Canon, the dishonor you have done my niece is public, and the reparation you make her shall be so too, But Abelard told him, that since they were to be one family, he hoped he would consider his interest as his own. At last after a great many intreaties, Fulbert seemed content it should be as Abelard desired; that he should marry Heloise after she was brought to bed, and that in the mean time the business should be kept secret.

      Abelard, having given his scholars a vacation, returned into Britany to visit his designed spouse, and to acquaint her with what had passed. She was not at all concerned at her uncle's displeasure; but that which troubled her was, the resolution which she saw her lover had taken to marry her, She endeavoured to dissuade him from it with all the arguments she could think of. She begun with representing to him the wrong he did himself in thinking of marriage: that as she never loved him but for his own sake, she preferred his glory, reputation, and interest, before her own. I know my uncle, said she, will never be pacified with any thing we can do, and what honour shall I get by being your wife, when at the same time I certainly ruin your reputation? What curse may I not justly fear, should I rob the world of so eminent a person as you are? What an injury shall I do the Church? how much shall I disoblige the learned? and what a shame and disparagement will it be to you, whom Nature has fitted for the public good, to devote yourself entirely to a wife? Remember what St. Paul says, Art thou loosed from a wife? seek not a wife. If neither this great man, not the fathers of the church, can make you change your resolution, consider at least what your philosophers say of it. Socrates has proved, by many arguments, that a wife man ought not to marry. Tully put away his wife Terentia; and when Hircius offered him his sister in marriage he told him, he desired to be excused, because he could never bring himself to divide his thoughts between his books and his wife. In short, said she, how can the study of divinity and philosophy comport with the cries of children, the songs of nurses, and all the hurry of a family? What an odd fight will it be to see maids and scholars, desks and cradles, books and distaffs, pens and spindles, one among another? Those who are rich are never disturbed with the care and charges of housekeeping; but with you scholars it is far otherwise5.

      He that will get an estate must mind the affairs of the world, and consequently is taken off from the study of divinity and philosophy. Observe the conduct of the wife Pagans in this point, who preferred a single life before marriage, and be ashamed that you cannot come up to them. Be more careful to maintain the character and dignity of a philosopher. Don't you know, that there is no action of life which draws after it so sure and long a repentance, and to so little purpose? You fancy to yourself the enjoyments you shall have in being bound to me by a bond which nothing but death can break: but know there is no such thing as sweet chains; and there is a thousand times more glory, honour, and pleasure, in keeping firm to an union which love alone has established, which is supported by mutual esteem and merit, and which owes its continuance to nothing but the satisfaction of seeing each other free. Shall the laws and customs which the gross and carnal world has invented hold us together more surely than the bonds of mutual affection? Take my word for it, you'll see me too often when you see me ev'ry day: you'll have no value for my love nor favours when they are due to you, and cost you no care. Perhaps you don't think of all this at present; but you'll think of nothing else when it will be too late. I don't take notice what the world will say, to see a man in your circumstances get him a wife, and so throw away your reputation, your fortune and your quiet. In short, continued she, the quality of mistress is a hundred times more pleasing to me than that of a wife. Custom indeed, has given a dignity to this latter name, and we are imposed upon by it; but Heaven is my witness, I had rather be Abelard's mistress than lawful wife to the Emperor of the whole world. I am very sure I shall always prefer your advantage and satisfaction before my own honour, and all the reputation, wealth, and enjoyments, which the most splendid marriage could bring me. Thus Heloise argued, and added a great many more reasons, which I forbear to relate, lest I should tire my reader. It is enough for him to know, that they are chiefly grounded upon her preference of love to marriage, and liberty to necessity.

      We might therefore suppose that Heloise was afraid lest marriage should prove the tomb of love. The Count de Buffi, who passes for the translator of some of her Letters, makes this to be her meaning, though cloathed in delicate language. But if we examine those which she writ to Abelard after their separation, and the expressions she uses to put him in mind, that he was indebted for the passion she had for him to


<p>5</p>

Heloissa dehortabat me nuptiis. Nuptia non conveniunt cum philosophia, &c. Oper. Abel. p 14.