У меня сердце ухнуло вниз, когда я увидел столь яркое проявление нечеловеческой сущности. На миг перед моими глазами размылся облик девушки, и Мэри превратилась в подкрадывающуюся к мышке кошку с подрагивающим от нетерпения хвостом и ждущую одного-единственного движения своей добычи, чтобы накинуться на нее. Казалось, Мэри обуревает страстное желание поохотиться на меня прямо здесь и я бы доставил ей огромное удовольствие, если бы немедленно бросился бежать. Но как оставить друзей перед утратившим человеческую сущность зверем…
– У-ух ты! – в полном восторге прошептал Стэн, первым заметив мой устремленный на Мэри взгляд и обратив внимание на девушку. – Вот это аристократочка…
– Да, потрясная штучка! – восхищенно протянул Фрам и с немалым сожалением добавил: – Жаль, не про нас…
– Может, и не аристократка, – предположила Риола, одарив Мэри ревнивым взглядом.
– Да? – с сарказмом спросил Стэн. – Да в ней за милю виден древний род, берущий начало чуть ли не со времен Ледяной войны! Ты посмотри повнимательнее, для нее окружающие люди словно не существуют. А такой спесью обладают только аристократы.
Но Стэн просто не понял, почему Риола засомневалась в благородном происхождении Мэри. Она обратила внимание на одежду. И не смогла представить, чтобы благородная девушка разгуливала по городу в таком виде. В Элории такое, конечно, сплошь и рядом, но у нас-то все по-другому. Нет, может быть, находясь дома, и наши аристократки одеваются подобным образом, но обычно благородные девушки не носят мужскую одежду. Слишком уж откровенно она облегает фигуру. Платье куда лучше подходит для сохранения целомудренного облика. Да и не все могут похвастать длинными стройными ножками, как Мэри, чтобы имело смысл показываться на людях в таком наряде.
А Мэри нимало не смущалась своим обликом. Костюм, точно такой же, как купленный Элизабет, ей очень шел и выгодно подчеркивал прелестную фигурку.
Но куда больше одежды мое внимание привлекло другое. Рапира с витой гардой, которую придерживала левой рукой Мэри, чтобы она не болталась в движении. Узкий кинжал на поясе справа. Золотой амулет в форме восьмигранной звезды с рубином, свисающий на тонкой цепочке того же металла. Взбитые волосы, превратившиеся в пышную волнистую гриву. Подведенные черным глаза, придающие лицу совершенно дикий, хищный вид. И играющие перламутровым блеском темно-алые, словно подкрашенные настоящей кровью, губы, на которых блуждает улыбка и за которыми скрываются здоровенные клыки.
Мэри выглядела потрясающе. И это было поразительной, возмутительной наглостью. В ней за полмили можно было опознать варга – таким хищным был ее облик. За ней жители по улицам с кольями гоняться должны, едва заметив, не говоря уже о страже и магах, коими кишит столица. А ей хоть бы хны. Словно она по родному Талору разгуливает, а не по столице враждебной Империи.