Тоскливей всего ей было по ночам, когда она лежала одна в своей постели.
– Сколько времени мы будем тащить все на себе? – спросила Ида у камердинера однажды за завтраком, состоявшим из овсянки.
– Не твое дело, – отрезал тот.
– Мое. Мне приходится работать за десятерых.
Баркер в это время разглядывал бугорки ее грудей под неказистым креповым платьем. Ида беспокойно заерзала на стуле, прекрасно понимая, что означает этот взгляд.
– Если хочешь уйти, уходи, – резко произнес камердинер. – Вот только до города далековато.
– Руби вы отправили домой в двуколке! – возмутилась Ида.
Баркер поперхнулся овсянкой, закашлялся и оплевал ею весь стол.
– Можешь поехать на пони Шенка, – сказал он.
И вновь набил рот кашей. Ида рассердилась, заслышав в его голосе пренебрежение, однако отступать не хотела.
– Значит, больше никого из слуг нанимать не станут?
– Это вопрос не ко мне, – заявил Баркер.
Ида тряпкой вытерла овсянку со стола.
– Вы ведь камердинер, – сказала она. – Почему бы вам не спросить?
То, что Баркер ничего ей не ответил, только утвердило ее во мнении, что его вполне удовлетворяет существующее положение вещей, хотя, признаться, девушка не могла понять причину этого.
– Но дом такой большой… Я просто не могу со всем справиться, мистер Баркер.
Овсянка опять грозила оказаться на столе, но на этот раз камердинер справился с собой.
– У тебя неплохо получается, – возразил он.
Услышанное удивило Иду. Он что, доволен ее работой? Девушка решила, что так и есть, и слегка улыбнулась Баркеру. Он взял чашку с чаем.
– Его лордство и я все равно скоро уедем отсюда, – сообщил Баркер Иде. – А после нашего возвращения все так или иначе войдет в колею.
Услышанное заставило ее немного приободриться.
– Ах! Будет так здорово еще с кем-нибудь пообщаться!
– Ни с кем ты общаться не будешь, – отхлебнув чай, заявил Баркер.
На Иду снова нахлынуло уныние. Впереди замаячили долгие дни, а затем и недели почти полного одиночества, которое не могли скрасить даже непродолжительные разговоры с Сэмюелем. Иде все трудней было сдерживать слезы. Она подумала о своей сестре Эви. Как ей счастливо и вольготно живется! В маленькой школе Кастлмейна все ее любят. Учитель ею гордится. Мама и незамужние тетушки превозносят до небес. А вот она, Ида, обречена на тяжелую домашнюю работу. Никто ей даже слова доброго не скажет. Девушка почувствовала себя никому не нужной.
– Я снова слышала собачьи шаги, – тихо произнесла она. – Она повсюду бродит, пока я убираю.
Баркер внимательно посмотрел на нее.
– Я слышала стук когтей. Собака бегала по половицам.
Камердинер опустил чашку на стол.
– Что