12
Екатерина (1401–1438) – жена английского короля Генриха V, дочь французского короля Карла VI. Ее брак (1420) имел целью передать французский престол после смерти отца английским монархам.
13
В силу салического закона женская линия устранялась во французской монархии от престолонаследия. (Примеч. пер.)
14
Карл VI Безумный (1362–1422) – французский король с 1380 г. Самостоятельно правил с 1388 по 1404 г., после чего в связи с участившимися припадками безумия фактически был отстранен от власти.
15
Дофин – титул наследника королевского престола во Франции.
16
Карл VII (1403–1461) – король Франции с 1422 г. Коронован в Реймсе в 1429 г. при содействии Жанны д’Арк. При нем закончилась Столетняя война. Способствовал получению французской Церковью определенной независимости от папства.
17
Дюнуа-Лонгвилль Жан (1402–1468) – французский полководец, побочный сын герцога Орлеанского (второго сына короля Карла V). Успешно оборонял Орлеан до подхода Жанны д’Арк, впоследствии вытеснил англичан из Нормандии (к 1450 г.) и Гиени. Находился в оппозиции к Людовику XI.
18
Сентрайль Жан-Потон (?–1461) – один из видных французских военачальников.
19
Ла Гир (Лагир, Этьен де Виньоль; ок. 1390–1443) – французский полководец, с 1418 г. сражался с англичанами и их французскими приверженцами, соратник Жанны д’Арк. В 1430 г. при попытке спасти ее был схвачен англичанами, но сумел бежать. С 1434 г. маршал.
20
Коннетабль – во Франции до XVII в. одно из высших должностных лиц, главнокомандующий армией.
21
На описываемый период англичане вместе с союзными им бургундцами контролировали примерно сорок процентов территории Франции.
22
Солсбери Монтегю Томас (1388–1428) – английский полководец, граф. Участник битвы при Азенкуре, в последующем губернатор Нормандии, покорил Шампань. В октябре 1428 г. осадил Орлеан, но был убит при очередном объезде города.
23
Сельдяная битва – сражение 12 февраля 1429 г. у Рувре-Сен-Дени (недалеко от Орлеана), в котором крупный английский отряд под командованием Фастольфа, конвоировавший обоз с продовольствием (в котором было много бочек с сельдью) для английской армии, осаждавшей Орлеан, отбил нападение французских войск под командованием Дюнуа, нанеся им тяжелые потери.
24
Бастард – в Западной Европе в Средние века внебрачный сын владетельной особы (короля, принца, герцога и т. п.).
25
Лье – французская мера длины, равная 4,445 километра.
26
Надо заметить, что в подлиннике разговор Жанны с неприятельским офицером представляется в несколько ином виде, так как английскому языку совершенно несвойственны родовые окончания. Таким об