Ледяной сфинкс. Валерия Вербинина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерия Вербинина
Издательство:
Серия: Амалия – секретный агент императора
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-699-43106-9
Скачать книгу
и настороженно спросил:

      – И где же его высокопревосходительство?

      Но Амалия и тут нашлась:

      – Карета его высокопревосходительства застряла в толпе, он прибудет позже, а меня послали вперед, потому что каждая минута на счету. – Часовой заколебался. – Кстати, как тебя зовут? Его высокопревосходительство не любит, когда задерживают его людей!

      Судя по всему, часовой очень не хотел называть свое имя, а потому посторонился и пропустил Амалию во дворец.

      – Однако! Если у господина Волынского такие подчиненные, я был бы не прочь оказаться на его месте! – заметил какой-то острослов, ставший свидетелем этой маленькой сценки.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Первоначальная окраска дворца, которую можно видеть на картинах XIX века. В настоящее время дворец окрашен в зеленый цвет, который ему не идет. (Здесь и далее – примечания автора.)

      2

      Действительный тайный советник – чин II класса, один из высших чинов Российской империи.

      3

      Обо всех этих событиях рассказывается в романах «Отравленная маска», «В поисках Леонардо» и «Леди и одинокий стрелок». – Издательство «Эксмо».

      4

      Очаровательная Амалия (франц.).

      5

      Дорогая племянница (франц.).

      6

      То есть шиньон.

      7

      Именно так, как надо (франц.).

      8

      Жаль, что это только нога. Я-то метил в другое место (франц.).

      9

      О том, выполнил ли князь Мещерский свое обещание, можно прочитать в рассказе «Белая сирень в декабре». – Издательство «Эксмо».

      10

      Не так ли? (франц.)

      11

      20 копеек.

      12

      Лечебный отвар.

      13

      Стеклярус – разновидность бисера, короткие стеклянные трубочки.

      14

      Стиль французской мебели из красного дерева, инкрустированной полосками латуни.

      15

      «Дневник Л.» (франц.).

      16

      Ледяная сволочь (франц.).

      17

      Эта сволочь, которой я порой восхищаюсь, хоть и знаю, что он ничего не стоит или, во всяком случае, не лучше меня (франц.).

      18

      Дмитрий (франц.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4RlkRXhpZgAASUkqAAgAAAAOAAABAwABAAAA7goAAAEBAwAB AAAAHwgAAAIBAwAEAAAAtgAAAAMBAwABAAAAAQAAAAYBAwABAAAABQAAABIBAwABAAAAAQAAABUB AwABAAAABAAAABoBBQABAAAAvgAAABsBBQABAAAAxgAAABwBAwABAAAAAQAAACgBAwA