Пьесы. Драмы, комедия, переложение. Юрий Лифшиц. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Лифшиц
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 9785448565953
Скачать книгу
доказать.

      ЕВА. Какие они, дети?

      ЗМЕЙ. Такие же, как ты и Адам, только маленькие. Представляешь, такие малюсенькие Адамчики и Евочки, а ты будешь их нянчить: поить, кормить, спать укладывать.

      ЕВА. Сколько их у нас будет?

      ЗМЕЙ. Сколько вам будет угодно – противозачаточных средств еще не изобрели. Но лично я рекомендую вам остановиться для начала на двух.

      ЕВА. И для того, чтобы иметь детей, нужно сорвать и съесть плод?

      ЗМЕЙ. Наконец-то дошло, слава ему… и мне немножко.

      ЕВА (подумав). А звери и птицы ели плоды с древа познания?

      ЗМЕЙ. Ни в коем случае. А что?

      ЕВА. Как же они тогда наполняют землю?

      ЗМЕЙ. Не в бровь, а в глаз! Ты гораздо умнее, чем я мог предположить. С тобой не скучно беседовать. Животные, детка, размножаются, не вкусив от древа познания, но именно поэтому им кое-чего не достает.

      ЕВА. Чего?

      ЗМЕЙ. Они не умеют любить друг друга.

      ЕВА. А мы с Адамом умеем любить друг друга.

      ЗМЕЙ. Нет, радость моя, вы с Адамом любите друг друга далеко не так, как положено супругам.

      ЕВА. А как?

      ЗМЕЙ. Как дети, как невинные дети. Я же говорю о подлинной любви, о которой ваши потомки будут сочинять стихи и музыку. Без такой любви, Ева, ты никогда не узнаешь подлинного счастья.

      ЕВА. Ева счастлива.

      ЗМЕЙ. Да, как ребенок. Но я имею в виду нечто иное. К сожалению, я не уполномочен входить в подробности, но намекнуть я тебе, пожалуй, намекну: только супружеская любовь доставит вам истинное наслаждение. Ты только вслушайся, Ева: лю-бовь, на-слаж-де-ни-е! Еще раз: на-слаж-де-ни-е, – это музыка, Ева, чистая музыка! К сожалению, я не имею права распространяться на эту тему… Хотя… Мне пришла в голову любопытная мысль. Может, показать тебе «Плэйбой», последний номер?.. Нет, не возьму греха на душу, всему свое время.

      ЕВА. Мне нравится, как ты говоришь о любви.

      ЗМЕЙ. Это не удивительно, любовь – моя стихия. Да и твоя тоже. Все, Ева, элементарно: ты срываешь плод, съедаешь половину, угощаешь Адама, а потом происходит акт познания: Адам познает тебя, а ты Адама. Поняла?

      ЕВА. Поняла, но он…

      ЗМЕЙ. Опять… Нет, я просто вынужден открыть тебе одну маленькую тайну. Дело в том, что… его… нет.

      ЕВА. Не может быть! Как же так! Адам, Адам, где ты? Иди сюда, послушай, что говорит этот Змей!

      ЗМЕЙ. Не зови Адама, Ева, он нам только помешает закончить наш чрезвычайно интересный разговор.

      ЕВА. Я не хочу тебя слушать, ты нехороший! Как же это! Что же это! Его нет?! Адам, Адам! (Рыдает).

      ЗМЕЙ. В это трудно поверить, но это правда: его нет.

      ЕВА. Неправда! Неправда! Неправда! (Рыдает).

      ЗМЕЙ (обескуражен). Успокойся, Ева, прошу тебя. Я не предполагал, что это тебя так расстроит. Знал бы, ни за что бы не сказал, что его нет.

      ЕВА. Он есть! Я тебе не верю! (Бурно рыдает).

      ЗМЕЙ. Какой эффект, кто бы мог подумать! (Меняя тон). Дорогая Ева, пожалуйста, перестань плакать и выслушай меня. Я должен тебя поздравить, детка, ты с честью выдержала испытание.

      ЕВА (всхлипывая). Какое испытание?

      ЗМЕЙ. Ты не поддалась на уговоры