Там, где ты. Сесилия Ахерн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сесилия Ахерн
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2006
isbn: 978-5-389-04254-4
Скачать книгу
наизнанку дом и никогда не сдавались без упорной борьбы. Молоко и печенье на кухонном столе, тихо бормочущее радио для постоянного звукового фона, включенная стиральная машина, – и все это, чтобы разрушить некомфортную тишину.

      Мама старалась подарить мне улыбку – ту самую улыбку, которая никогда не достигала ее глаз, но всегда сжимала зубы, заставляла скрипеть ими, когда ей казалось, будто я на нее не гляжу. В голосе звучала натужная легкость, на лице застывала фальшивая гримаса счастья, она наклоняла голову набок, притворялась, будто и не собирается изучать меня, и произносила:

      – Зачем тебе снова обыскивать весь дом, милая?

      Она всегда называла меня «милой», словно знала не хуже моего, что я такая же Сэнди Шорт, как Дженни-Мэй Батлер – ангел.

      Какой бы шум она ни поднимала на кухне и какую бурную деятельность ни разводила, все равно ничто не спасало от тишины, которая затопляла весь дом.

      – Потому что я не могу их найти, мама, – отвечала я.

      – А от какой они пары? – Легкая улыбка, желание притвориться, будто это просто болтовня, а не отчаянная попытка провести расследование, чтобы понять, как работает моя голова.

      – Голубые с белыми полосками, – говорю я, например.

      Я всегда предпочитала яркие носки – яркие и легко узнаваемые, – чтобы их было легче найти.

      – Хорошо. А может быть, ты не оба носка положила в корзину для грязного белья, милая?! Может, один остался у тебя в комнате? – Она улыбается, стараясь скрыть беспокойство, шумно сглатывает.

      Я качаю головой:

      – Нет, я бросила в корзину оба носка! И я видела, как ты оба сунула в стиральную машину. А теперь здесь только один, а второго нет – ни в машине, ни в корзине.

      План, предусматривавший включение стиральной машины ради звукового фона, провалился: она оказалась в центре внимания. Мама пытается сохранить спокойную улыбку при виде перевернутой бельевой корзины: все тщательно разобранные вещи теперь громоздятся на кухонном полу неопрятной кучей. На какую-то долю секунды старательно удерживаемый фасад рушится. Я могла бы и не заметить этого, но вовремя посмотрела на нее и успела перехватить взгляд, который она бросила на гору белья. В глазах у нее страх. Не за пропавший носок, а за меня. Она быстренько приклеила улыбку на место и пожала плечами – все это ерунда.

      – Может, его унесло сквозняком? Дверь во двор была открыта. Я снова качаю головой.

      – Или он выпал из корзины, когда я ее передвигала.

      Я упорно качаю головой.

      Она опять сглатывает слюну, и ее улыбка делается напряженной.

      – Может, он запутался в пододеяльнике. Они такие большие, никогда не знаешь, что в нем застрянет…

      – Я уже проверяла.

      Она берет печенье с тарелки посреди стола и впивается в него зубами, словно стараясь удержать на лице улыбку, которая стремительно исчезает, сменяясь страдальческим выражением. Жует печенье и изображает, что ни о чем таком не думает, а просто слушает