Diogenes confirmed this belief by a languid lifting of his eyelids, as he feelingly patted her cheek with his baby fingers.
I forebore to suggest that the fancy seemed to be mutual. Diogenes, sick, was no longer an “imp of the devil”, but a normal, appealing little child. It occurred to me that possibly the care of a sick Polydore might develop Silvia’s tiny germ of child-ken.
“Keep him here of course,” I agreed, “but–the other children must return home.”
“Diogenes would miss them,” she said quickly, “and the doctor says his whims must be humored while he is sick. He is almost asleep now. I think he will let me put him down in his own little bed. Ptolemy brought it over here. Pull back the covers for me, Lucien. There!”
Diogenes half opened his eyes, as she laid him in the bed and smiled wanly.
“Mudder!” he cooed.
Silvia flushed and looked as if she dreaded some expression of mirth from me. Relieved by my silence and a suggestion of moisture in the region of my eyes–the day was quite warm–she confessed:
“He has called me that all the morning.”
“It would be a wise Polydore that knows its own parents,” I observed.
The slight illness of Diogenes lasted three or four days. I still shudder to recall the memory of that hideous period. Silvia’s time and attention were devoted to the sick child. Huldah was putting in all her leisure moments at the dentist’s, where she was acquiring her third set of teeth, and joy rode unconfined and unrestrained with our “boarders.”
Polydore proclivities made the Reign of Terror formerly known as the French Revolution seem like an ice cream festival. I don’t regard myself as a particularly nervous man, but there’s a limit! Their war whoops and screeches got on my nerves and temper to the extent of sending me into their midst one evening brandishing a whip and commanding immediate silence. I got it. Not through fear of chastisement, for fear was an emotion unknown to a Polydore, but from astonishment at so unexpected a procedure from so unexpected a source. Heretofore I had either ignored them or frolicked with them. Before they had recovered from their shock, Silvia appeared on the scene.
“Diogenes,” she informed them, “was not used to such unwonted quiet, and was fretting at the unaccustomed stillness. Would the boys please play Indian or some of their games again?”
The boys would. I backed from the room, the whip behind me, carefully kept without Silvia’s angle of vision. Before Ptolemy resumed his rôle of chief, he bestowed a knowing and maddening wink upon me.
I wished that we had remained neighbor-less. I wished that the aborigines would scalp Felix Polydore and the writer of Modern Antiquities. Then we could land their brats on the Probate Court. I wished that this were the reign of Herod. I vowed I would backslide from the Presbyterian faith since it no longer included in its articles of belief the eternal damnation of infants. How long, O Catiline, would–
A paralyzing suspicion flashed into the maelstrom of my vituperative maledictions. I rushed wildly upstairs to our combination bedroom, sickroom, and nursery, where Silvia sat like a guardian angel beside the Polydore patient.
“Silvia,” I shouted excitedly, “do you suppose those diabolical Polydore parents purposely played this trick on us? Was it a premeditated Polydore plan to abandon their young? And can you blame them for playing us for easy marks? Could any parents, Polydore, or otherwise, ever come back to such fiends as these?”
“Hush!” she cautioned, without so much as a glance in my direction. “You’ll wake Diogenes!”
Wake Diogenes! Ye Gods! And she had also implored the brothers of Diogenes to continue their anvil chorus! This took the last stitch of starch from my manly bosom. Spiritless and spineless I bore all things, believed all things–but hoped for nothing.
Chapter V
In Which We Take a Vacation
Diogenes finally convalesced to his former state of ruggedness and obstreperousness. He continued, however, to cling to Silvia and to call her “mudder.” To my amusement the other children followed suit and she was now “muddered” by all the Polydores.
“I am glad,” I remarked, “that they scorn to include me in their adoption. I wouldn’t fancy being ‘faddered’ by the Polydores.”
“You won’t be,” Ptolemy, appearing seemingly from nowhere, assured me. “We’ve named you stepdaddy.”
“If it be possible, Silvia,” I implored, “let this cup pass from me.”
“I am going down to the intelligence office today,” replied Silvia soothingly. “Diogenes is well enough to go home now, and I can run over there every evening and see that he is properly put to bed.”
I went down town feeling like a mule relieved of his pack.
When I came home that afternoon, I found Silvia sitting on the shaded porch serenely sewing. A Sabbath-like stillness pervaded. Not a Polydore in sight or sound.
“Oh!” I cried buoyantly. “The Polydores have been returned to their home station!”
“No,” she replied calmly. “They told me at the intelligence office that it would be absolutely impossible to persuade, bribe, or hire a servant to assume the charge of the Polydore place.”
“I suppose,” I said glumly, “that Gladys gave the job a double cross. But will you please account for the phenomenon of the utter absence of Polydores at the present period? Has Huldah at last carried out her oft-repeated threat of exterminating the Polydore race?”
“Pythagoras,” explained Silvia dejectedly, “has gone to the doctor’s. He broke his wrist this morning. Diogenes is lost and Emerald has gone to look for him–”
“Oh, why hunt him up?” I remonstrated. “Maybe Emerald, too, will get lost or strayed or stolen.”
“Huldah,” continued Silvia, “has locked Demetrius in the cellar. I am unable to report on Ptolemy. Huldah is half sick, but she won’t go to bed. She said no beds in Bedlamite for her. But I have a wonderful plan to suggest. There is relief in sight if you will consent.”
“I will consent to any committable crime on the calendar,” I assured her, “that will lead to the parting of the Polydore path from ours. Divulge.”
“We both need a change and rest. Today I heard of a most alluring, inexpensive, unfrequented resort called Hope Haven. Unfashionable, fine fishing, beautiful scenery, twelve miles from a railroad, and a stage stops there but once a day.”
“If there is such a place, we’ll go there at once, though why such an enticing spot should be unfrequented is beyond me. Do we leave the Polydores to their fate, or as a town charge?”
“We’ll leave them to Huldah. She offered to keep them here if we’d take the outing. She said she’d either give them free rein or beat their brains out.”
“Then I see where the Polydores land in a juvenile jail, or else I return to defend Huldah for a charge of murder. We’ll take our departure by night–tomorrow night–and like the Arabs, or the Polydore parents, silently steal away.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета