Shireen and her Friends: Pages from the Life of a Persian Cat. Stables Gordon. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Stables Gordon
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
odour of orange and citron blooms.

      Then on the soft Persian carpets, I was afterwards told, my brother and I used to play with rubies as large as marbles.

      “Something to eat?” said Dick, thoughtfully.

      “No, Dick, a ruby is nothing to eat, but it is something held so sacred by human beings, that one such precious stone would buy all the fine things a man could use in a long, long lifetime.”

      Now, some weeks after brother and I opened our eyes, we learned to lap milk. It was difficult to do this at first, though we wanted to, because our eyes were not yet strong enough to judge distances, and sometimes when we thought we were licking the milk we were only lapping the air; then when we put our heads further down our noses went into the silver saucer up to the eyes, and we thought we were drowned, and sprang up and sneezed.

      While trying one day to lap some milk, we noticed that mother was singing to a very pretty human being, who sat cross-legged upon a low ottoman. Mother was singing, and she was also rubbing her head backwards and forwards against this lovely human creature’s bare arm. Brother and I sat back and looked up in astonishment, although looking up made our heads so light that we nearly tumbled.

      “Oh! aren’t they funny, funny, funny?” cried a voice. It was that of the beautiful human being.

      The words only sounded to us like rippling music then, music such as the birds in their golden cages made, and the spray of the fountain splashing down and falling into its marble basin. But mother afterwards translated the language to us.

      Day after day now this human being sat there cross-legged on the ottoman, and we soon began to like her as much as mother did.

      She was very young and very beautiful, her little mouth was a rosebud, her eyes were very large, but jetty black, not blue like mother’s. She was dressed in robes of flowing silk of many colours, and when she walked, glittering chains of gold and precious stones jangled and rang. Beside her often stood a tall and powerful man-human, as dark as night, with fierce red eyes, white flashing teeth, and a girdle around his waist, from which hung an ugly half-moon knife. Brother and I were much afraid of this man-human. He was an ogre, and we ran backwards, raised our hair, and spat aloud at him when he came near us. But the young and lovely lady was not at all afraid of the ogre, but used to play with his knife and tease him.

      Mother told us then that we must love the beautiful girl. She was our mistress and our queen.

      Well, this would not have made brother and me love the queen one little bit, for we did not want any queen but mother. But the queen was so fond and so gentle, and used to smooth us so tenderly with her white and taper fingers, which were all bedecked with rings and sparkling stones, that we came to love her as much in time as mother seemed to do.

      One day we had an adventure that I shall never forget.

      Far, in through the open window, sprang a splendid lion-looking cat, just like mother, only bigger and bolder. He advanced to where we all lay with a fond and loving cry; but mother sprang up in a rage. All her hair was raised from end to end, her back was arched, and her eyes flashed like glowing lights.

      Brother and I got up and tried to follow her example, but we both tumbled over on the cushion and lay there in most inglorious attitudes.

      “Mrrrak, mrr – mrr – mrrk!” That is what father said. Yes, Warlock, I must tell you at once this lion-like cat was our father.

      At first mother advanced to meet him growling like a volcano, but he threw himself on his back and behaved in a fashion altogether so ridiculous, and with so many droll attitudes of blandishment, that mother finally softened, all her hair flowed backwards again, and she began to sing. Then she ran back to the cushion and picked my brother up, and, throwing herself on her back, held him high in her arms for father to admire.

      “Mrr – wrr – wrr – wurruk!” cried father, and gently tapped brother on the back.

      This so pleased mother that she jumped up and ran round and round the room. Then she came back and slapped father with a gloved hand. Then father slapped her and sent her flying half-way across the room. In a moment she sprang up and leapt on top of him, and the two rolled over and over on the carpet in mimic warfare, but so like a real battle was it, that for some time brother and I were very much afraid indeed.

      Well, father came nearly every day after this, and he nearly always brought a little bird, warm but dead, and perhaps, with a little spot of blood on its breast. I’m afraid it was sometimes a bulbul, or nightingale, and more than once it was a canary.

      But it did not matter to mother one whit. She ate it, feathers and all, except the tail and the wings, growling awfully all the time she was devouring it. Meanwhile father stood aside and seemed so pleased that he did not know what to do with himself.

      When she had finished the bird, brother and I had the wings and tail to play with, and we pretended to be mother, and growled like little wild beasts. Then mother would sit down and wash her face. As soon as she had done so she jumped merrily off the cushion and slapped father, and then the fun began.

      One day father came into the room looking much more like a lion than ever, and he had something in his mouth.

      He was growling, too, and I think mother was half afraid of him. But he came right up to the spot where brother and I were playing with our ruby, and placed a strange and weird-looking creature down right in front of us.

      We had never seen such a little animal before. It wasn’t a bird, for it had no wings, only feet, and fur as soft as mother’s, but dark in colour. It lay on its side, and, dreadfully frightened though we were, brother and I both put up our backs and spat and growled most bravely.

      The little vision in fur, which I now know to have been a harmless mouse, lay on its side quite paralysed with fear, but father stretched out his gloved hand and pushed it. Then it jumped up and ran away.

      Oh, what a fright brother and I got when we saw that the wild mouse was alive! And how brave we thought father was when he sprang after it and brought it back.

      But we soon regained our courage, and father and mother stood aside to see us play with it. Whenever it escaped they brought it back.

      At last the poor little morsel, all wet and bedraggled, stood up on its hind legs in front of father, and wagged its two wee naked hands in front of its nose. Mother told me afterwards what it was saying.

      “Oh, kill me please,” it pleaded. “Kill me quick and put me out of pain.”

      Chapter Four

      “You Must have a Name, My Lovely Flower.”

      Hitherto, continued Shireen, shifting her position on the footstool to one of greater comfort, hitherto, my children, the life of brother and myself had been all indoors. We knew of no other world than that bounded by the four walls of the room around us, and it never occurred to me to wonder where our lion-like father obtained the birds which he never forgot to bring mother daily.

      À propos of Shireen’s father bringing the mother pussy the birds, I have a little anecdote to tell that is not without its humorous side. Some years ago I possessed a very large and handsome half-Persian white Tom, whom the children called Jujube. This cat, being allowed to roam the world at the freedom of his own will, formed an attachment with a neighbour’s lady-cat, and married her. I was not invited to the marriage, so do not know when it took place, nor what speeches were made at the wedding-breakfast. However, in course of time, Mrs G – ’s cat was about to have kittens, and, not having any knowledge of how cats should be treated under such circumstances, she rather cruelly turned her out of doors. It happened at this time that Mrs G – had also twenty-one young chickens. And now they began to disappear at the rate of one every day, and so on for nineteen days. Her cat had also disappeared, and could not be found. But on the nineteenth day the mystery was explained, for walking in my orchard I happened to look between two tall hedges, and there, on a nest of dry leaves was the mother cat, with five beautiful kittens. Poor Ju had brought her here, had made the warm nest for her, and gone every day back to her old home and brought her a chicken. Ju had evidently reasoned that although Mrs G – had turned her out, she ought to be well-fed