Илиада. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-37991-0
Скачать книгу
щита потрясатель, Тидей, обладал, конеборец;

      Мрак у тебя от очей отвела, окружавший их прежде;

      Ныне ты ясно познаешь и бога, и смертного мужа.

      Шествуй, и если бессмертный, тебя искушая, предстанет,

130

      Ты на бессмертных богов, Диомед, не дерзай ополчаться,

      Кто ни предстанет; но если Зевесова дочь Афродита

      Явится в брани, рази Афродиту острою медью”.

      Так говоря, отошла светлоокая дочь громовержца.

135

      Сын же Тидеев, назад обратившися, стал меж передних,

      И, как ни пламенно прежде горел он с врагами сражаться,

      Ныне трикраты сильнейшим, как лев, распылался он жаром,

      Лев, которого пастырь в степи, у овец руноносных,

      Ранил легко, чрез ограду скакавшего, но, не сразивши,

140

      Силу лишь в нем пробудил; и уже, отразить не надеясь,

      Пастырь под сень укрывается; мечутся сирые овцы;

      Вкруг по овчарне толпятся, одни на других упадают;

      Лев распаленный назад, чрез высокую скачет ограду, —

      Так распаленный Тидид меж троян ворвался, могучий.

      Там Астиноя поверг и народов царя Гипенора;

145

      Первого в грудь у сосца поразил медножальною пикой,

      А другого мечом, по плечу возле выи, огромным

      Резко ударив, плечо отделил от хребта и от выи.

      Бросивши сих, на Абаса напал и вождя Полиида,

      Двух Эвридама сынов, сновидений гадателя-старца;

150

      Им, отходящим, родитель не мог разгадать сновидений;

      С них Диомед могучий, с поверженных, сорвал корысти[295].

      После пошел он на Ксанфа и Фоона, двух Фенопидов,

      Фенопса поздних сынов; разрушаемый старостью скорбной,

      Он не имел уже сына, кому бы стяжанья оставить.

155

      Их Диомед повергнул и сладкую жизнь у несчастных

      Братьев похитил; отцу же – и слезы, и мрачные скорби

      Старцу оставил: детей, возвратившихся с брани кровавой,

      Он не обнял; наследство его разделили чужие.

      Там же двух он сынов захватил Дарданида Приама,

160

      Бывших в одной колеснице, Хромия и с ним Эхемона;

      И, как лев на тельцов нападает и вдруг сокрушает

      Выю тельцу иль телице, пасущимся в роще зеленой, —

      Так обоих Приамидов с коней Диомед, не хотящих,

      Сбил беспощадно на прах и сорвал с пораженных доспехи,

165

      Коней же отдал клевретам, да гонят к кормам корабельным.

      Храбрый Эней усмотрел истребителя строев троянских;

      Быстро пошел сквозь гремящую брань, сквозь жужжащие копья,

      Пандара, богу подобного, смотря кругом, не найдет ли;

      Скоро нашел Ликаонова храброго, славного сына,

170

      Стал перед ним и такие слова говорил, негодуя:

      “Пандар! где у тебя и лук, и крылатые стрелы?

      Где твоя слава, которой никто из троян не оспорил

      И в которой ликиец тебя превзойти не гордился?

      Длани к Зевесу воздень и пусти ты пернатую в мужа,

175

      Кто бы он ни был, могучий: погибели много нанес он

      Ратям


<p>295</p>

Сорвал корысти – снял доспехи с убитых.