Фауст. Иоганн Гете. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иоганн Гете
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1831
isbn:
Скачать книгу
виноград чудесный!

      Брандер

      Взгляните, что за куст густой!

      И что за гроздья! Боже мой!

      Брандер хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и поднимают ножи.

      Мефистофель (по-прежнему)

      Спади с очей, повязка заблужденья!

      И помните, как дьявол пошутил!

      (Исчезает с Фаустом.)

      Приятели выпускают друг друга.

      Зибель

      Что?

      Альтмайер

      Как?

      Фрош

      Так это нос твой был?

      Брандер (Зибелю)

      А я за твой схватился? Наважденье!

      Альтмайер

      Каков удар! Всего меня потряс!

      Подайте стул, я упаду сейчас.

      Фрош

      Но что же было тут, я спрашиваю вас?

      Зибель

      Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку

      Мне где-нибудь, так жив не будет он!

      Альтмайер

      Я видел сам, как он вскочил на бочку

      И вмиг на ней верхом умчался вон.

      В ногах свинец: со мной недоброе творится.

      (Оборачиваясь к столу.)

      Я думаю, вино могло б еще политься?

      Зибель

      Все было тут обман, предательство и ложь.

      Фрош

      А тем не менее мне кажется, что все ж

      Я пил вино.

      Брандер

      А как же гроздья эти?

      Альтмайер

      Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!

      Сцена шестая

      Кухня ведьмы

      На низком очаге на огне стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтобы котел не перекипел. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливой утварью ведьмы.

      Фауст и Мефистофель.

      Фауст

      К бессмысленным их чарам отвращенье

      Питаю я: найдется ль исцеленье

      Здесь, в этой тьме безумства, для меня?

      Я не хочу советов старой бабы!

      Но, может быть, дрянная пачкотня

      Лет тридцать с плеч моих долой сняла бы?

      Нет, мир надежды для меня потух:

      Беда, коль не найдешь другого мне леченья.

      Ужель природа и могучий Дух

      Нам не дадут бальзама возрожденья?

      Мефистофель

      Мой друг, ты говоришь умно:

      Природное есть средство стать моложе;

      Жаль, не про нас лишь писано оно,

      Да и довольно странно тоже.

      Фауст

      Я знать хочу его скорей!

      Мефистофель

      Изволь, вот средство возрожденья

      Без чар, без денег, без леченья:

      Уединись в глуши полей,

      Руби, копай, потей за плугом

      И ограничить тесным кругом

      Себя и ум свой не жалей;

      Питайся просто в скромной доле,

      Живи, как скот, среди скотов

      И там, где жал ты, будь готов

      Сам