Потерянные девушки Рима. Донато Карризи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Донато Карризи
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-389-13795-0
Скачать книгу
что это хорошая мысль.

      Де Микелис, которому она позвонила, высказался с достаточной прямотой. Сандра почти пожалела, что втянула его. Движение в Риме застопорилось из-за дождя, такси, которое она взяла на вокзале, продвигалось вперед рывками.

      Инспектор не отказывался ей помочь, но не понимал, зачем было являться в Рим лично.

      – Ты уверена, что поступаешь правильно?

      Сандра собрала чемодан на колесиках, положила туда все необходимое на несколько дней пребывания вне дома, а также фотографии, распечатанные с пленки, которую она извлекла из «лейки», книжку, куда муж записал те странные адреса, и радиопередатчик, найденный в сумке.

      – У Давида была опасная работа. Он никогда не сообщал мне, куда направляется, такая была между нами договоренность, так мы вместе постановили. – (Муж уверял, будто хочет избавить ее от лишних волнений, от переживаний, какие испытывает жена солдата, ушедшего на фронт.) – Зачем тогда он наговорил мне на автоответчик всю эту чушь? Зачем нужно было утверждать, будто он в Осло? Я тут подумала: все-таки какая я свинья. Ведь он хотел не скрыть от меня что-то, а привлечь мое внимание.

      – Согласен. Возможно, он обнаружил что-то и хотел тебя защитить, а ты теперь одна-одинешенька лезешь на рожон.

      – Вряд ли. Давид знал, что рискует, и, в случае если с ним что-нибудь случится, хотел, чтобы я провела расследование. Поэтому и оставил для меня указания.

      – Ты имеешь в виду снимки в старом фотоаппарате?

      – Кстати, ты уже определил, из какой картины этот фрагмент: убегающий мальчик?

      – Описание мне ни о чем не говорит. Я должен увидеть фото.

      – Я тебе его послала по электронной почте.

      – Ты же знаешь, я в этих компьютерных делах… Ладно, попрошу кого-нибудь из ребят мне его сбросить. Сообщу тебе, как только что-то выясню.

      Сандра знала, что может на него рассчитывать. Ему понадобилось пять месяцев, чтобы сказать, как он сожалеет о смерти Давида, но в общем и целом Де Микелис был хорошим человеком.

      – Инспектор…

      – Да?

      – Ты сколько лет женат?

      Де Микелис расхохотался:

      – Двадцать пять. А что?

      Сандре вспомнились слова Шалбера.

      – Понимаю, это очень личное. Но ты когда-нибудь сомневался в своей жене?

      Инспектор прочистил горло:

      – Как-то раз среди дня Барбара сказала, что пойдет навестить подругу. Я понял, что она лжет. У нас, полицейских, шестое чувство, верно?

      – Да, думаю, это так. – Сандра не была уверена, что хочет услышать эту историю. – Но ты не обязан со мной делиться.

      Де Микелис продолжил рассказ, проигнорировав ее слова:

      – Так вот, я решил проследить за ней, как за обычным подозреваемым. Она ничего не заметила. Но в какой-то момент я остановился и подумал: что это я делаю? И решил вернуться домой. Назови это страхом, если хочешь. Я-то знаю, что это было. На самом деле меня не интересовало, солгала она или нет. Если бы я обнаружил, что она действительно идет к подруге, мне бы показалось,