Ложь во спасение. Ольга Егорова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Егорова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-048138-5, 978-5-9713-6952-3, 978-5-9762-5293-6, 978-985-16-4258-4
Скачать книгу
синий лежит на площадке, неслышно дыша. Из глубины его поднимается длинная непрозрачная тень, разрезая круг света на две равные части. Проходит несколько секунд, я вижу очертания человека и слышу первые аккорды гитары.

      Первые – мягкие, обволакивающие слух, они дрожат в раскаленном томительным ожиданием воздухе, не решаясь выйти за границы кобальтового сияния. Медленно набирая силу, незаметно заполняют собой тишину. Стекают ручьями в проходах между столиками, и я наконец чувствую, как что-то невидимое прикасается к моей коже.

      Я цепенею.

      Освещение сцены незаметно меняется, плавно перетекает из синего в голубой, из голубого в небесный, и все сидящие в зале наконец видят музыканта, склонившегося над инструментом.

      Пабло Гавальда оказывается банальным андалузским красавцем, и это немного разочаровывает меня. Музыка, наполняющая зал, настолько божественна, что совершенно не сочетается с земным обликом типичного мачо из плоти и крови. Горячей крови и стандартно восхитительной, живой плоти.

      Длинные волнистые волосы цвета воронова крыла стекают вниз по плечам, несколько скрученных прядей укрываются в глубоком вырезе рубашки из темно-бордового шелка. На груди под бронзовой кожей в такт быстрым движениям пальцев играют мускулы, на губах легкая тень улыбки. Глаза закрыты, веки едва заметно дрожат.

      Вступление заканчивается, музыка прерывается недолгой паузой, я успеваю вдохнуть и снова цепенею, услышав наконец его голос.

yo

no

sé qué hacer

para que salgas de mí y por fin te vayas

al diablo al sufrimiento que

me crece por verte y por no verte y

no seas más que eso sufrimiento

en vez de ser temblor ser esperanza

silencio bajo el sol

otro sol además[1]

      В этот момент исчезают предметы и люди, нас окружающие. Придуманный замок Эскориал отрывается от земли и возносится в небо. Уцепившись побелевшими от напряжения пальцами за край стола, я чувствую, как колышется пол под ногами.

      Мне страшно.

      Но самое страшное еще впереди.

      Самое страшное и самое невероятное.

      Пабло Гавальда – золотой голос, виртуозные пальцы, солнце и пыль золотого Сантьяго – открывает глаза и растерянным, едва проснувшимся взглядом обводит зал, словно ищет кого-то.

      Ищет и очень быстро находит – меня.

…no seas más que eso sufrimiento

en vez de ser temblor ser esperanza

silencio bajo el sol

otro sol además…

      В эту секунду я слышу лязг стального каната, который летит по воздуху.

      Тонкая, но очень прочная цепь, сплетенная из тысячи звеньев, спаянных между собой неразрывно. Петля на ее конце зависает в воздухе, у меня над головой, падает на плечи и начинает медленно затягиваться.

      Сопротивление бесполезно.

      Пабло Гавальда, что ты сделал со мной?..

      Собрав остатки сил, зажмуриваю глаза и зажимаю уши. Звук все-таки проникает, изображение остается на сетчатке в виде черно-белого негатива. Приходится признать, что в черно-белом своем воплощении Пабло Гавальда ничуть не уступает оригиналу.


<p>1</p>

Я не знаю, что делать,

Чтобы забыть тебя, забыть в конце концов навсегда.

К дьяволу страдание,

Которое разрывает меня на части, когда я вижу тебя

И когда не вижу.

И ты не станешь ничем иным, кроме страдания,

Вместо того, чтобы быть трепетной надеждой.

Под моим солнцем – тишина.

Под другим солнцем ты.

Стихотворение Хуана Гелмана, 1930,

В переводе Натальи Калининой.